每一天所渡過的每一刻 "你的日子如何 ,你的力量也必如何 。" 申命記 33:25 |
Day by Day "As thy days, so shall thy strength be." ~ Deuteronomy 33:25 ~ |
|
鮑麗娜女士 |
Lyrics by Karolina Wilhelmina Sandell
Berg (Lina Sandell) 1832-1903. |
|
每一天所渡過的每一刻,我得著能力勝過試探;
每一天主自己與我相親,每時刻賜下格外憐憫;
每當遭遇患難求主搭救,全靠我主真誠的應許;
|
Day
by day, and with each passing moment, Strength I find, to meet my trials here; Trusting in my Father’s wise bestowment, I’ve no cause for worry or for fear. He Whose heart is kind beyond all measure Gives unto each day what He deems best— Lovingly, its part of pain and pleasure, Mingling toil with peace and rest. Every day, the Lord
Himself is near me Help me then in every
tribulation
|
|
|
|
|
這首詩的作者是鮑麗娜(Lina Sandell Berg,1832-1903)。
麗娜年幼時體弱多病,她不愛與友伴遊玩,常偎依在父親旁,陪他在書房研讀,父女舐犢情深。
在她廿六歲時,目睹父親墜海溺斃的慘劇後,心碎之餘,她寫了這首詩,表達她對神的信賴和她的生命中有主同在,如孩童一般地單純信靠主渡過每日每刻。
鮑麗娜被稱為「瑞典的芬妮克羅斯比」。
這一類優美的聖詩,促成十九世紀末葉北歐基督教的復興。 這首由史固格(Andrew L. Skoog, 1856-1934)譯成英文。他出生在瑞典,十二歲時,隨父母移民美國。史固格祗有六年小學的教育,但他好學不倦,學會了許多手藝和技術。 史固格編了七本聖詩集,寫無數詩班歌曲,著作了許多神學課本。 他在明尼亞波利斯城的市政府工作時,出版了一本瑞典文的月刊。 他也是一個大教會的主日學校校長。 本詩的譜曲者是瑞典著名的抒情歌王安福達(Oscar Ahnfelt, 1813-1882)。 他背著自製的十弦吉他,在北歐各地以演唱民謠方式傳講福音。 鮑麗娜說:「他把我的詩歌刻印在聽眾的心扉上。」 當復興之火旺盛時,撒但也起而攻擊。 國王卡爾十五世禁止安福達在北歐獻唱和傳福音,他傳安福達前來問話。安福達心中倉皇不安,請鮑麗娜特別為此覲見作一詩。 數日後,鮑麗娜將一首新詩交給他。 安福達懷揣著新詩、手抱吉他、前赴皇宮,在國王面前唱著:「是誰以和平在敲你心門?是誰使傷痛痊癒,令馨香散發?你的心仍難安寧,世上的歡樂中找不到平安。你的靈還在渴慕,尋求釋放以得天國的珍寶。」國王聽後,熱淚盈眶,起身與安福達握手說:「從今以後,你可在我國內隨意獻唱。」
|
|
Lina Sandell Berg: Songs out of TragedyPsalm 46 declares, "God is my refuge, an ever present help in time of trouble." There was once a young Swedish woman who, like the Psalmist, learned early in life to trust in the Lord's strength each day to help her overcome her troubles and trials. Her name was Carolina Sandell Berg, and she was born on this day, October 3, l832. She grew up to become Sweden's most celebrated author of Gospel hymns, and wrote so many that she is often called "the Fanny Crosby of Sweden."* Like many Christians, she learned that when pain and tragedy strike, God may use that experience to deepen our faith. When she was 26, Carolina--or Lina (pronounced Lie-nah) as she liked to be called--experienced a tragedy which profoundly affected the course of her life. She was with her father, a Lutheran pastor, crossing a Swedish lake. Suddenly the ship lurched, and before her eyes, her father was thrown overboard and drowned. Lina had written hymns before, but now she poured out her broken heart in an endless stream of beautiful songs. Her hymns mightily influenced the revival that swept across Scandanavia after l850. The words of Lina Berg's hymns were all the more popular because of the simple, beautiful melodies written for them, especially those of Oscar Ahnfelt who played his guitar and sang her hymns throughout Scandanavia. Lina Berg once said that Ahnfeld sang her songs "into the hearts of the people." Even Jenny Lind, the world-famous concert vocalist, visited factories and sang Lina's beautiful hymns. In Matthew l2:34, Jesus said: "Out of the abundance of the heart, the mouth speaketh." Lina Sandell Berg's voice spoke more than 650 hymns from a heart filled abundantly with love for her Saviour. |
|
Day By Day
Words by Lina Sandell Berg, 1832-1903
Music by Oscar Ahnfelt, 1813-1882
The waves of revival that swept the Scandinavian countries during the latter half of the nineteenth century were greatly influenced by the wealth of fine hymns which flowed from the pen of Lina Sandell, born on October 3, 1832 at Froderyd, Sweden. She was a daughter of the pastor of the parish church of that community. Being a frail youngster, she usually preferred to spend her time in her father's study rather than to join her comrades in play. When she was twenty-six years of age, she accompanied her father on a journey to Gothenburg, but tragedy occurred before the destination was reached. The ship gave a sudden lurch and Lina's father fell overboard and drowned before the eyes of his devoted daughter.
Although she had written hymns prior to this tragic experience, more songs began to flow out of her broken heart which reflect a simple, child-like trust in Christ and a deep sense of His abiding presence in her life. The remarkable popularity attained by her hymns has been due, to a large extent, to the simple but melodious music written for them by such musicians as Oscar Ahnfelt. He was known as a "spiritual troubadour" in his day. Not only did he possess the gift of writing pleasing melodies that caught the fancy of the Swedish people, but he also traveled from place to place throughout the Scandinavian countries singing these folk-like songs to the accompaniment of his home-made ten-string guitar. Miss Sandell once said, "Ahnfelt has sung my songs into the hearts of the people."
Not only Ahnfelt, but also Jenny Lind, affectionately known as the "Swedish Nightingale," used her sweet voice in the singing of these heart-warming hymns. Though she was internationally known for her formal concertizing, it is said that she would sit with the common work-men at their crude benches and sing these simple hymns about the Savior she loved and served.
It is often true that whenever revival fires begin to glow, there is Satanic opposition. The account is given that at one time King Karl XV was petitioned to forbid Ahnfelt's preaching and singing throughout Scandinavia. The king called for Ahnfelt to appear before him. Being considerably perturbed as to what he should sing to his monarch, Ahnfelt requested Lina Sandell to write a special hymn. She was equal to the occasion, and within a few days the song was ready. With his guitar under his arm and the new hymn in his pocket, Ahnfelt appeared at the palace and sang these words:
Who is it that knocketh upon your heart's door in peaceful eve? Who is it that brings to the wounded and sore the balm that can heal and relieve? Your heart is still restless, it findeth no peace in earth's pleasures; Your soul is still yearning, it seeketh release to rise to the heavenly treasures.
The king listened with moist eyes. When Ahnfelt had finished, King Karl gripped him by the hand and exclaimed, "You may sing as much as you desire in both of my kingdoms."
The name of Andrew L. Skoog, the translator of this hymn, was well-known to the immigrant Swedish community in midwestern America in the late nineteenth and early twentieth centuries. He was born in Sweden and moved to St. Paul, Minnesota, at the age of twelve. He had only a sixth grade education, yet he edited seven hymnals, numerous works of the masters, and wrote a textbook on theory. For the last fifty years of his life he was active in the religious life of the Minneapolis-St. Paul area where he was associated with the illustrious Pastor E. August Skogsberg. The two men were frequently described as the Swedish counterpart of the Moody and Sankey team. Lina Sandell was married to a Stockholm merchant, C. O. Berg, in 1867, but she continued to sign her hymns with the initials "L. S." by which she was affectionately known throughout Sweden. She has often been called the "Fanny Crosby of Sweden" for her many fine contributions to gospel hymnody.
Lina Sandell Berg is also the author of the beloved Swedish hymn "More Secure Is No One Ever".
Quoted from "101 Hymn Stories" by Kenneth Osbeck. Kregel Publishers, P.O. Box 2607, Grand Rapids, MI 49501, 1982.