Luther 2003 Subtitle

 

0

00:00:00,00 --> 00:00:30,00

.:: fmovies.is ::.

Free Online Movies

 

1

00:01:59,666 --> 00:02:02,583

Help me! Don't let me die

like a dog on this road!

 

2

00:02:02,625 --> 00:02:04,875

Don't let me die!

 

3

00:02:04,916 --> 00:02:07,458

I'll become a monk!

I'll become a monk!

 

4

00:02:07,500 --> 00:02:10,208

I'll give myself to God!

I'll give myself to God!

 

5

00:02:10,250 --> 00:02:12,500

I'll give myself to You!

I'll give myself to You!

 

6

00:02:12,541 --> 00:02:14,791

Just spare me! Spare me!

 

7

00:02:14,833 --> 00:02:16,458

Just help me!

 

8

00:03:08,666 --> 00:03:10,708

Your father's here.

 

9

00:03:10,750 --> 00:03:12,583

He's brought

the whole family.

 

10

00:05:08,250 --> 00:05:09,666

He's leaving.

 

11

00:05:11,583 --> 00:05:13,916

Father, please stay for supper!

Father!

 

12

00:05:13,958 --> 00:05:16,249

Your first Mass,

and you crap yourself!

 

13

00:05:16,291 --> 00:05:17,583

I hoped we could talk.

 

14

00:05:17,583 --> 00:05:19,583

We scraped to send you

to the law,

 

15

00:05:19,624 --> 00:05:21,874

to elevate you

to a noble profession.

 

16

00:05:21,916 --> 00:05:24,333

I sweat in the mines for 20 years

 

17

00:05:24,374 --> 00:05:26,666

to give you the chance

I never had!

 

18

00:05:26,708 --> 00:05:28,708

Is that how you

interpret the commandment

 

19

00:05:28,749 --> 00:05:30,791

to honor your father and mother?

 

20

00:05:30,833 --> 00:05:33,083

- God brought me here.

- God?

 

21

00:05:33,083 --> 00:05:35,333

A shaft of lightning

burns your arse,

 

22

00:05:35,333 --> 00:05:36,666

and you call that God?

 

23

00:05:36,749 --> 00:05:38,666

The devil, more like!

 

24

00:05:39,791 --> 00:05:40,833

Father!

 

25

00:05:41,458 --> 00:05:43,374

Shut up! Shut up!

Leave me alone!

 

26

00:05:43,416 --> 00:05:45,291

Satan, stifle your lying tongue!

 

27

00:05:45,333 --> 00:05:47,249

I never claimed to be good!

Never!

 

28

00:05:47,291 --> 00:05:49,666

They know my faults here...

my pride, my cursed lust!

 

29

00:05:49,708 --> 00:05:51,874

I confess them all!

I confess them all!

 

30

00:05:51,916 --> 00:05:54,041

Just leave me!

Just leave me!

 

31

00:05:54,083 --> 00:05:56,249

Just leave me!

Please leave me!

 

32

00:05:56,291 --> 00:05:59,041

You're too hard on yourself,

Brother Martin.

 

33

00:05:59,083 --> 00:06:02,416

Arguing with the devil

never does any of us any good.

 

34

00:06:02,416 --> 00:06:04,874

He has had 5,000 years

of practice.

 

35

00:06:04,916 --> 00:06:07,291

He knows all the weak spots.

 

36

00:06:07,333 --> 00:06:09,541

I'm sorry about today.

 

37

00:06:09,583 --> 00:06:12,166

I'm not here to scold you, Martin.

 

38

00:06:12,208 --> 00:06:15,333

I'm too full of sin

to be a priest.

 

39

00:06:24,499 --> 00:06:26,166

You know, in two years

 

40

00:06:26,249 --> 00:06:29,249

I've never heard you confess

anything remotely interesting.

 

41

00:06:31,333 --> 00:06:33,708

I live in terror of judgment.

 

42

00:06:33,749 --> 00:06:36,624

And you think

self-hatred will save you?

 

43

00:06:36,666 --> 00:06:40,624

Have you ever dared to think

that God is not just?

 

44

00:06:40,666 --> 00:06:43,708

He has us born tainted by sin,

 

45

00:06:43,749 --> 00:06:47,708

then He's angry with us

all our lives for our faults,

 

46

00:06:47,749 --> 00:06:50,333

this righteous Judge...

 

47

00:06:51,333 --> 00:06:52,708

who damns us...

 

48

00:06:53,666 --> 00:06:56,249

threatening us

with the fires of hell!

 

49

00:06:59,666 --> 00:07:02,291

I know! I know

I'm evil to think it!

 

50

00:07:02,333 --> 00:07:04,458

You're not evil.

 

51

00:07:04,499 --> 00:07:06,458

You're just not honest.

 

52

00:07:07,499 --> 00:07:09,374

God isn't angry with you.

 

53

00:07:09,416 --> 00:07:11,833

<i>You are angry with God.</i>

 

54

00:07:11,874 --> 00:07:14,499

I wish there were no God.

 

55

00:07:14,499 --> 00:07:16,749

Martin, what is it you seek?

 

56

00:07:16,791 --> 00:07:18,749

A merciful God!

 

57

00:07:20,083 --> 00:07:22,166

A God whom I can love.

 

58

00:07:22,291 --> 00:07:25,083

A God who loves me.

 

59

00:07:28,958 --> 00:07:30,999

Then look to Christ.

 

60

00:07:31,041 --> 00:07:32,874

Bind yourself to Christ

 

61

00:07:32,916 --> 00:07:34,916

and you will know God's love.

 

62

00:07:36,249 --> 00:07:40,833

Say to Him,

"I'm yours. Save me."

 

63

00:07:42,291 --> 00:07:47,166

"I am yours. Save me."

 

64

00:07:49,791 --> 00:07:53,333

I am yours. Save me.

 

65

00:07:54,249 --> 00:07:56,999

I am yours. Save me.

 

66

00:07:59,166 --> 00:08:01,291

The brothers

are not happy with your decision.

 

67

00:08:01,333 --> 00:08:03,416

They think there are

others in our cloister

 

68

00:08:03,416 --> 00:08:06,041

better suited to deliver

your letters to Rome.

 

69

00:08:06,083 --> 00:08:09,083

Martin has two degrees

and an aptitude for law.

 

70

00:08:09,124 --> 00:08:12,458

It will be

a legal brief he carries.

 

71

00:08:12,499 --> 00:08:15,833

Besides, it will do him good

to be out in the world.

 

72

00:08:56,541 --> 00:08:58,249

We need your teaching, brother!

 

73

00:08:59,374 --> 00:09:00,541

Try some wine.

 

74

00:09:02,624 --> 00:09:05,707

Let go of me!

Let me go!

 

75

00:09:05,749 --> 00:09:07,957

You listen, you little thief!

 

76

00:09:07,999 --> 00:09:11,124

Keep going.

It's none of your business.

 

77

00:09:11,166 --> 00:09:14,249

Keep going, for your good.

 

78

00:09:25,332 --> 00:09:28,541

Hey, you look lonely, brother.

 

79

00:09:28,582 --> 00:09:31,791

Alms for a blind man!

 

80

00:09:34,999 --> 00:09:36,582

- Come on, come inside.

- No.

 

81

00:09:36,666 --> 00:09:38,666

Statues of all

your favorite saints.

 

82

00:09:38,666 --> 00:09:40,582

Saint Cecilia for sore throats,

 

83

00:09:40,624 --> 00:09:44,291

Saint Paul for bad backs

and swollen feet, brother.

 

84

00:09:44,291 --> 00:09:46,666

Saint Joe for chapped hands,

the Virgin...

 

85

00:09:46,707 --> 00:09:48,332

Pope Julius is coming!

 

86

00:09:49,249 --> 00:09:50,332

Get down!

 

87

00:09:51,332 --> 00:09:54,541

- Down!

- The Pope is here!

 

88

00:09:54,582 --> 00:09:57,082

- It's the Holy Father!

- Clear the streets!

 

89

00:09:57,124 --> 00:10:01,041

Make way for the Pope!

Make way for the Pope!

 

90

00:10:07,999 --> 00:10:11,541

This way

for Saint John the Baptist's head!

 

91

00:10:15,541 --> 00:10:16,582

Move along.

 

92

00:10:17,499 --> 00:10:20,082

Move along, there.

Move along from the Baptist's head.

 

93

00:10:40,416 --> 00:10:41,749

Give generously!

 

94

00:10:47,166 --> 00:10:48,624

Good enough, brother.

 

95

00:10:48,666 --> 00:10:50,957

Fast or slow,

you'll get your 500 years.

 

96

00:10:51,874 --> 00:10:53,207

Enough!

 

97

00:11:03,832 --> 00:11:05,832

Name of the deceased

and relation?

 

98

00:11:05,874 --> 00:11:07,499

Hendrick Luther.

 

99

00:11:07,541 --> 00:11:08,749

Grandfather.

 

100

00:11:09,707 --> 00:11:11,082

An Our Father

on every step.

 

101

00:11:11,124 --> 00:11:12,457

When you reach the top of the stairs,

 

102

00:11:12,499 --> 00:11:15,624

Hendrick will be released from Purgatory

and into the gates of Heaven.

 

103

00:11:17,416 --> 00:11:18,957

Name of the deceased

and relation?

 

104

00:11:19,082 --> 00:11:21,124

Wolfram Eschen, uncle.

 

105

00:11:21,166 --> 00:11:22,582

An Our Father on every step.

 

106

00:11:22,624 --> 00:11:24,082

When you reach the top of the stairs,

 

107

00:11:24,166 --> 00:11:26,874

Wolfram will be released from Purgatory

and into the gates of Heaven.

 

108

00:13:09,165 --> 00:13:12,082

You are back from Rome

almost two weeks.

 

109

00:13:14,499 --> 00:13:18,249

Two weeks, and scarcely alert,

even in the confessional.

 

110

00:13:19,999 --> 00:13:23,332

As your father in Christ,

I order you to speak.

 

111

00:13:30,499 --> 00:13:32,082

Rome is a circus...

 

112

00:13:32,999 --> 00:13:35,165

a running sewer.

 

113

00:13:35,207 --> 00:13:37,457

You can buy anything...

sex, salvation.

 

114

00:13:37,499 --> 00:13:40,207

They have brothels

just for clerics.

 

115

00:13:40,249 --> 00:13:42,915

As they probably do

in Leipzig.

 

116

00:13:44,790 --> 00:13:47,707

One church had the coins

for which Judas sold our Lord.

 

117

00:13:49,165 --> 00:13:52,790

100 years off Purgatory

for kissing each one.

 

118

00:13:52,832 --> 00:13:55,832

And you think Rome unique

in such relics?

 

119

00:13:55,874 --> 00:13:58,540

There are even rumors

about the Holy Father himself,

 

120

00:13:58,582 --> 00:14:00,499

that he has a lust for power!

 

121

00:14:01,332 --> 00:14:02,707

Let's go outside.

 

122

00:14:02,832 --> 00:14:04,624

What's wrong with here?

 

123

00:14:04,665 --> 00:14:06,415

Well, this floor... the color.

 

124

00:14:06,457 --> 00:14:09,999

I like color, but you give

your brothers a hard choice...

 

125

00:14:10,040 --> 00:14:12,374

they either learn

to scrub like you,

 

126

00:14:12,415 --> 00:14:16,749

or find a way to make your patch

a little less sparkling.

 

127

00:14:20,832 --> 00:14:22,999

Gently,

 

128

00:14:22,999 --> 00:14:25,999

like milking a cow.

 

129

00:14:26,040 --> 00:14:29,207

The ancients

reverenced their bees.

 

130

00:14:29,249 --> 00:14:32,415

They valued them

more than slaves.

 

131

00:14:35,499 --> 00:14:38,540

Have you ever read

the New Testament, Martin?

 

132

00:14:38,582 --> 00:14:40,082

No, Father.

 

133

00:14:40,082 --> 00:14:43,249

Not many have,

but in Wittenberg you will.

 

134

00:14:46,165 --> 00:14:47,582

Wittenberg?

 

135

00:14:47,582 --> 00:14:49,374

A doctorate in theology.

 

136

00:14:51,749 --> 00:14:53,540

You're sending me away

to study?

 

137

00:14:53,582 --> 00:14:55,332

I'm sending you to the source...

 

138

00:14:55,332 --> 00:14:56,874

the Scriptures.

 

139

00:14:56,999 --> 00:14:58,624

Christ Himself.

 

140

00:14:58,665 --> 00:15:02,249

Here I'm losing my faith,

 

141

00:15:02,290 --> 00:15:05,915

feeling like a fool even to pray,

and you're sending me away?

 

142

00:15:05,957 --> 00:15:09,040

- You'll preach.

- I'd be a fraud as a preacher!

 

143

00:15:09,082 --> 00:15:11,999

We preach best

what we need to learn most.

 

144

00:15:12,915 --> 00:15:15,082

Do not send me away from you.

 

145

00:15:15,082 --> 00:15:17,249

God gave you gifts for a purpose.

 

146

00:15:17,290 --> 00:15:22,165

In Wittenberg, you will be

able to change minds, open eyes.

 

147

00:15:22,207 --> 00:15:24,499

That's what you want,

isn't it?

 

148

00:15:25,624 --> 00:15:27,582

To change things?

 

149

00:15:30,207 --> 00:15:32,249

Welcome to Wittenberg,

Father Martin.

 

150

00:15:32,290 --> 00:15:35,290

I am Ulrick Wender.

I'll be helping you in the parish.

 

151

00:15:35,332 --> 00:15:38,832

Gunter and I have caught some fish

for your first meal among us.

 

152

00:15:38,874 --> 00:15:40,415

Wender. That's a Dutch name.

 

153

00:15:40,457 --> 00:15:41,999

I was born in Utrecht.

 

154

00:15:52,915 --> 00:15:54,665

We have to stop for Hanna.

 

155

00:15:54,665 --> 00:15:57,915

She's a little... well, she keeps

a child hidden in the forest.

 

156

00:15:57,957 --> 00:15:59,498

A child living in the forest?

 

157

00:15:59,540 --> 00:16:01,040

A crippled child.

 

158

00:16:01,165 --> 00:16:03,540

If we don't buy the wood,

the little thing doesn't get fed.

 

159

00:16:05,915 --> 00:16:07,040

Wood, brother?

 

160

00:16:07,082 --> 00:16:08,332

Half or full bundle?

 

161

00:16:08,415 --> 00:16:10,165

As much as this will buy.

 

162

00:16:10,207 --> 00:16:14,082

This is our new priest,

Father Martin.

 

163

00:16:14,082 --> 00:16:15,915

Hello, Hanna.

 

164

00:16:17,707 --> 00:16:19,248

Thank you, Hanna.

 

165

00:16:31,248 --> 00:16:32,290

Otto!

 

166

00:16:33,332 --> 00:16:34,665

Good morning, Otto!

 

167

00:16:34,790 --> 00:16:37,498

This is our new preacher,

Father Martin.

 

168

00:16:38,832 --> 00:16:40,082

Father.

 

169

00:16:40,207 --> 00:16:42,290

I look forward

to seeing you at Mass.

 

170

00:16:46,582 --> 00:16:48,540

Good luck, there.

 

171

00:16:50,207 --> 00:16:52,707

Get back to your work, Thomas!

 

172

00:16:56,248 --> 00:16:58,082

You'd think I was a leper.

 

173

00:16:58,123 --> 00:16:59,665

They thought you were

coming for a collection.

 

174

00:16:59,707 --> 00:17:01,248

They thought I wanted their money?

 

175

00:17:01,332 --> 00:17:03,248

No, they thought the Pope

wanted their money.

 

176

00:17:03,248 --> 00:17:04,873

Every time

a new priest comes,

 

177

00:17:04,915 --> 00:17:07,290

they have to pay Rome

for the privilege of sacraments.

 

178

00:17:09,998 --> 00:17:12,415

<i>Nulla salus extra ecclesiam.</i>

 

179

00:17:13,332 --> 00:17:16,248

This debate has raged

for over 1,400 years,

 

180

00:17:16,290 --> 00:17:18,707

from the earliest days

of the church,

 

181

00:17:18,748 --> 00:17:21,123

but now

the Fifth Lateran Council

 

182

00:17:21,165 --> 00:17:24,790

has reaffirmed

Saint Cyprian's famous dictum,

 

183

00:17:24,832 --> 00:17:26,748

<i>"Nulla salus extra ecclesiam...</i>

 

184

00:17:26,748 --> 00:17:30,832

outside the Holy Roman church,

there is no salvation."

 

185

00:17:31,665 --> 00:17:34,248

Professor Carlstadt.

 

186

00:17:34,248 --> 00:17:36,332

What of the Greek Christians?

 

187

00:17:37,498 --> 00:17:39,248

The Greek Christians?

 

188

00:17:41,998 --> 00:17:46,040

Well, an early church document

clearly states

 

189

00:17:46,082 --> 00:17:49,165

that a Roman bishop,

not a Greek,

 

190

00:17:49,207 --> 00:17:51,040

was Saint Peter's successor.

 

191

00:17:51,082 --> 00:17:52,457

And, of course,

 

192

00:17:52,498 --> 00:17:56,165

it was Peter whom our Lord Christ

made His representative on earth.

 

193

00:17:57,082 --> 00:18:01,332

So we must consider the saints

of the Greek church to be damned?

 

194

00:18:02,707 --> 00:18:04,123

You miss the point.

 

195

00:18:04,165 --> 00:18:08,123

But that is the inevitable

consequence of Cyprian's claim...

 

196

00:18:08,165 --> 00:18:10,998

Greek Christians

are outside salvation.

 

197

00:18:11,040 --> 00:18:15,123

Or is this claim based on

an over-literal reading

 

198

00:18:15,123 --> 00:18:17,873

of Matthew 16:18...

 

199

00:18:17,915 --> 00:18:21,748

"Thou art Peter, and upon this rock,

I will build my church."

 

200

00:18:21,790 --> 00:18:24,707

Yet two lines earlier,

in verse 16,

 

201

00:18:24,748 --> 00:18:27,623

we find the very foundation

of our faith...

 

202

00:18:27,665 --> 00:18:30,373

"You are the Christ,

the Son of the living God."

 

203

00:18:30,415 --> 00:18:34,582

Surely the more universal

we make these great words,

 

204

00:18:34,623 --> 00:18:36,998

the nearer we come

to the mind of Christ.

 

205

00:18:36,998 --> 00:18:40,415

You question the authority

of the church council, sir?

 

206

00:18:40,457 --> 00:18:42,207

Not at all.

 

207

00:18:43,540 --> 00:18:45,498

Though in 1215,

the Fourth Lateran Council

 

208

00:18:45,540 --> 00:18:48,207

allowed that Cyprian

could be wrong

 

209

00:18:48,248 --> 00:18:51,665

and salvation

could exist outside the church...

 

210

00:18:54,790 --> 00:18:56,332

though not outside Christ.

 

211

00:19:05,332 --> 00:19:08,248

Thomas! Thomas!

 

212

00:19:18,956 --> 00:19:21,581

Why would he do such a thing?

 

213

00:19:30,498 --> 00:19:33,831

If only we knew

what was in his head.

 

214

00:19:33,873 --> 00:19:37,165

What does God say, Father,

for suicide?

 

215

00:19:38,831 --> 00:19:41,873

<i>I never, never said

I had the answers.</i>

 

216

00:19:41,915 --> 00:19:43,540

I defy you, devil! You...

 

217

00:19:46,456 --> 00:19:50,081

I know your handiwork!

You and your stinking lies!

 

218

00:19:50,123 --> 00:19:53,915

Shaming... shaming...

shaming a mother,

 

219

00:19:53,956 --> 00:19:56,165

telling her

to hide her broken child,

 

220

00:19:56,165 --> 00:19:58,498

telling her boy to kill himself!

 

221

00:19:58,540 --> 00:20:00,831

Brother Martin, the boy's damned!

I'm not allowed to do this!

 

222

00:20:00,873 --> 00:20:03,248

The others won't rest

with him in here!

 

223

00:20:03,331 --> 00:20:05,790

This is holy ground!

He's a suicide!

 

224

00:20:05,831 --> 00:20:08,415

Tell Otto to bring his son!

Tell him!

 

225

00:20:16,331 --> 00:20:19,165

Some people say that

according to God's justice,

 

226

00:20:19,206 --> 00:20:21,998

this boy is damned

because he took his life.

 

227

00:20:21,998 --> 00:20:26,581

I say it was overcome

by the devil.

 

228

00:20:29,248 --> 00:20:31,748

Is this child

any more to blame

 

229

00:20:31,748 --> 00:20:34,331

for the despair that overtook him

 

230

00:20:34,373 --> 00:20:38,665

than an innocent man who is

murdered by a robber in the woods?

 

231

00:21:00,081 --> 00:21:01,998

God must be mercy.

 

232

00:21:21,748 --> 00:21:23,331

God is mercy.

 

233

00:21:26,998 --> 00:21:29,165

He is yours. Save him.

 

234

00:21:45,540 --> 00:21:50,331

Terrible. Unforgiving.

That's how I saw God.

 

235

00:21:53,415 --> 00:21:55,831

Punishing us in this life,

 

236

00:21:55,873 --> 00:21:58,081

committing us to Purgatory

after death,

 

237

00:21:58,123 --> 00:22:01,748

sentencing sinners to burn in hell

for all eternity.

 

238

00:22:01,790 --> 00:22:03,831

But I was wrong.

 

239

00:22:05,415 --> 00:22:08,123

Those who see God as angry...

 

240

00:22:11,040 --> 00:22:12,623

do not see Him rightly...

 

241

00:22:14,248 --> 00:22:17,290

but look upon a curtain

as if a dark storm cloud

 

242

00:22:17,331 --> 00:22:19,581

has been drawn across His face.

 

243

00:22:21,456 --> 00:22:26,331

If we truly believe

that Christ is our Savior...

 

244

00:22:27,581 --> 00:22:29,998

then we have a God of love,

 

245

00:22:30,040 --> 00:22:32,248

and to see God in faith

 

246

00:22:32,290 --> 00:22:35,081

is to look upon

His friendly heart.

 

247

00:22:37,831 --> 00:22:41,415

So when the devil throws

your sins in your face

 

248

00:22:41,456 --> 00:22:45,081

and declares that you deserve

death and hell, tell him this...

 

249

00:22:46,998 --> 00:22:50,748

"I admit that I deserve

death and hell. What of it?

 

250

00:22:50,748 --> 00:22:54,498

"For I know One who suffered

and made satisfaction in my behalf.

 

251

00:22:54,498 --> 00:22:56,873

"His name is Jesus Christ,

Son of God.

 

252

00:22:56,914 --> 00:23:00,331

Where He is,

there I shall be also."

 

253

00:23:29,789 --> 00:23:31,831

Prince Frederick wants him silenced.

 

254

00:23:31,873 --> 00:23:34,914

You should have stopped him,

Carlstadt. Forbidden him.

 

255

00:23:34,914 --> 00:23:36,748

Forbidden him, Spalatin?

 

256

00:23:36,789 --> 00:23:38,706

To teach theology?

 

257

00:23:38,748 --> 00:23:40,498

He undermines the prince.

 

258

00:23:40,623 --> 00:23:43,414

Come on, there is no

clear teaching on relics.

 

259

00:23:43,456 --> 00:23:44,664

When I became a monk,

 

260

00:23:44,664 --> 00:23:47,706

I believed the monk's cowl

would make me holy.

 

261

00:23:47,748 --> 00:23:50,623

Was I an arrogant fool?

 

262

00:23:51,456 --> 00:23:55,081

Now they have made me

a doctor of divinity,

 

263

00:23:55,123 --> 00:23:58,748

and I'm tempted to believe

that this scholar's robe

 

264

00:23:58,789 --> 00:24:00,331

will make me wise.

 

265

00:24:00,414 --> 00:24:04,581

Well, God once spoke

through the mouth of an ass.

 

266

00:24:05,414 --> 00:24:07,956

Perhaps he's about to

do so again.

 

267

00:24:07,998 --> 00:24:10,498

But I'll tell you straight

what I think.

 

268

00:24:13,831 --> 00:24:15,498

Who here has been to Rome?

 

269

00:24:16,664 --> 00:24:19,164

Did you buy an indulgence?

 

270

00:24:19,206 --> 00:24:20,498

No.

 

271

00:24:20,498 --> 00:24:21,998

I did.

 

272

00:24:23,831 --> 00:24:27,498

For a silver florin, I freed

my grandfather from Purgatory.

 

273

00:24:31,248 --> 00:24:34,914

For twice that, I could have sprung

grandma and Uncle Marcus too,

 

274

00:24:34,914 --> 00:24:37,998

but I didn't have the funds,

so they had to stay in the hot place.

 

275

00:24:38,039 --> 00:24:40,081

As for myself,

the priests assured me

 

276

00:24:40,123 --> 00:24:42,414

that by gazing at sacred relics,

 

277

00:24:42,456 --> 00:24:44,664

I could cut down

my time in Purgatory.

 

278

00:24:44,664 --> 00:24:47,498

Luckily for me, Rome had

enough nails from the Holy Cross

 

279

00:24:47,539 --> 00:24:49,998

to shoe every horse in Saxony.

 

280

00:24:50,914 --> 00:24:55,164

But there are relics

elsewhere in Christendom.

 

281

00:24:55,206 --> 00:24:59,373

Eighteen out of twelve apostles

are buried in Spain.

 

282

00:25:00,206 --> 00:25:02,164

And yet here in Wittenberg,

 

283

00:25:02,164 --> 00:25:04,914

we have the pick of the crop...

 

284

00:25:04,914 --> 00:25:07,039

bread from the Last Supper,

 

285

00:25:07,081 --> 00:25:09,039

milk from the Virgin's breast,

 

286

00:25:09,081 --> 00:25:12,414

a thorn that pierced

Christ's brow on Calvary,

 

287

00:25:12,414 --> 00:25:15,706

and 19,000 other bits

of sacred bone,

 

288

00:25:15,748 --> 00:25:18,956

all authenticated sacred relics.

 

289

00:25:18,998 --> 00:25:20,498

Even John Tetzel himself...

 

290

00:25:22,498 --> 00:25:25,998

Inquisitor of Poland and Saxony,

 

291

00:25:26,039 --> 00:25:30,498

seller of indulgences

extraordinary,

 

292

00:25:30,539 --> 00:25:34,998

<i>connoisseur of relics,

envies our collection!</i>

 

293

00:25:35,039 --> 00:25:37,998

To possess them

for a single night,

 

294

00:25:37,998 --> 00:25:42,914

he would willingly surrender

five years of his earthly life!

 

295

00:25:48,831 --> 00:25:51,581

Or 500 years in Purgatory.

 

296

00:25:56,873 --> 00:26:00,498

And now, good citizens

of Wittenberg,

 

297

00:26:00,498 --> 00:26:05,331

Prince Frederick of Saxony

invites you here to his courtyard

 

298

00:26:05,331 --> 00:26:08,498

to witness a mystery play

 

299

00:26:08,539 --> 00:26:13,331

on that ever most popular

of subjects...

 

300

00:26:13,372 --> 00:26:17,164

the Day of Judgment.

 

301

00:26:29,789 --> 00:26:31,664

Just like old times, Martin.

 

302

00:26:34,081 --> 00:26:35,747

Excellency.

 

303

00:26:37,497 --> 00:26:38,414

Secretary.

 

304

00:26:38,539 --> 00:26:40,372

Prince's secretary.

 

305

00:26:40,414 --> 00:26:44,039

Such secretaries have a habit

of becoming Excellencies.

 

306

00:26:44,081 --> 00:26:47,914

Even when we were law students,

I had you marked for great things.

 

307

00:26:47,956 --> 00:26:51,122

I was hoping you may be

of some help in that regard.

 

308

00:26:51,164 --> 00:26:54,247

Prince Frederick is

exceedingly proud of his relics.

 

309

00:26:55,414 --> 00:26:57,914

Then I'm sorry

he didn't hear my lecture.

 

310

00:26:57,956 --> 00:26:59,997

Perhaps I could have swayed him.

 

311

00:27:01,039 --> 00:27:03,122

He spent 20 years

and a large fortune

 

312

00:27:03,164 --> 00:27:04,664

building his collection,

 

313

00:27:04,664 --> 00:27:07,081

that in a week's time,

on All Saints' Day,

 

314

00:27:07,122 --> 00:27:09,497

thousands of faithful Christians

are coming to see.

 

315

00:27:09,497 --> 00:27:11,539

Paying to see.

 

316

00:27:11,581 --> 00:27:14,247

Contributions are

customary for indulgences,

 

317

00:27:14,289 --> 00:27:16,456

along with confession

 

318

00:27:16,497 --> 00:27:18,664

and true penitence.

 

319

00:27:21,247 --> 00:27:22,997

Ah, yes.

 

320

00:27:23,122 --> 00:27:24,664

The right prayers,

the right coins,

 

321

00:27:24,664 --> 00:27:31,747

and 1,900,202 years

and 27 days less in Purgatory.

 

322

00:27:31,789 --> 00:27:34,664

Do not bite the hand

that feeds you, Martin.

 

323

00:27:34,664 --> 00:27:38,956

Our prince pays

for your chair in this university.

 

324

00:27:40,331 --> 00:27:42,164

His relics pay for your chair.

 

325

00:27:45,497 --> 00:27:47,497

And he who pays the piper...

 

326

00:27:49,164 --> 00:27:50,789

calls the tune.

 

327

00:27:50,831 --> 00:27:52,997

Do not embarrass him.

 

328

00:27:52,997 --> 00:27:57,081

No one is more delighted

with your popularity here.

 

329

00:28:00,497 --> 00:28:03,331

He'd prefer you stay.

 

330

00:28:15,081 --> 00:28:16,664

Master Kranauer,

 

331

00:28:16,747 --> 00:28:20,747

is Luther open to persuasion?

 

332

00:28:21,581 --> 00:28:24,372

Not likely, my prince.

He's as bitable as...

 

333

00:28:24,414 --> 00:28:26,039

As a donkey,

you were going to say?

 

334

00:28:26,081 --> 00:28:27,164

Indeed, indeed.

 

335

00:28:31,331 --> 00:28:36,331

I am conscious of the great honor

you do me, Cardinal Cajetan,

 

336

00:28:36,372 --> 00:28:38,497

in recommending me

to His Holiness.

 

337

00:28:38,539 --> 00:28:41,747

I doubt you'll think it an honor

20 years from now, Aleander.

 

338

00:28:41,789 --> 00:28:44,997

My first master

was Pope Alexander VI.

 

339

00:28:46,247 --> 00:28:48,831

Three mistresses,

five children,

 

340

00:28:48,831 --> 00:28:53,831

and a most fervent devotion

to bullfighting.

 

341

00:28:53,872 --> 00:28:55,706

Pope Julius II...

 

342

00:28:55,747 --> 00:28:59,164

a month ago, he was

spiritual leader of the whole world.

 

343

00:28:59,206 --> 00:29:00,831

Quite dignified-looking, isn't he?

 

344

00:29:01,872 --> 00:29:03,414

But it's not

what Julius wanted.

 

345

00:29:03,539 --> 00:29:06,206

He wanted to be

remembered as a warrior,

 

346

00:29:06,247 --> 00:29:08,539

sitting on his horse,

sword in hand,

 

347

00:29:08,581 --> 00:29:10,831

besieging the Venetians.

 

348

00:29:13,747 --> 00:29:15,747

What is it you seek, Aleander?

 

349

00:29:16,581 --> 00:29:17,831

To serve God.

 

350

00:29:19,789 --> 00:29:22,456

To serve him with all my heart.

 

351

00:29:22,497 --> 00:29:25,081

And that is

how you will be tempted.

 

352

00:30:22,289 --> 00:30:25,747

Pope Leo X,

sovereign bishop of Rome,

 

353

00:30:25,747 --> 00:30:27,247

successor to Saint Peter

 

354

00:30:27,289 --> 00:30:30,330

and holy head

of the Roman Catholic church.

 

355

00:30:31,247 --> 00:30:34,372

I've been longing for

someone to save Christendom.

 

356

00:30:38,122 --> 00:30:40,205

Let us pray he's come.

 

357

00:30:43,122 --> 00:30:45,747

Your reputation

precedes you, Aleander.

 

358

00:30:46,664 --> 00:30:48,122

Then I am fearful.

 

359

00:30:49,164 --> 00:30:51,705

Cardinal Cajetan says

you're a brilliant scholar,

 

360

00:30:51,747 --> 00:30:54,247

yet possess

a fervent desire to serve.

 

361

00:30:54,289 --> 00:30:56,872

I have need of such gifts.

 

362

00:30:56,914 --> 00:30:58,914

Excellency.

 

363

00:30:58,955 --> 00:31:02,580

Albert of Brandenburg wants

to be Archbishop of Mainz.

 

364

00:31:02,622 --> 00:31:06,747

He's already archbishop

of two German territories.

 

365

00:31:06,789 --> 00:31:07,705

Correct.

 

366

00:31:07,830 --> 00:31:10,580

Then canon law disqualifies him

from holding a third.

 

367

00:31:10,622 --> 00:31:16,164

Moreover, wasn't he underage

when granted his first post?

 

368

00:31:16,164 --> 00:31:17,289

Just so.

 

369

00:31:18,414 --> 00:31:20,164

Even as I myself was.

 

370

00:31:20,205 --> 00:31:23,330

Doubtless Cajetan has informed you

 

371

00:31:23,372 --> 00:31:26,330

that I was made cardinal

at the age of 13.

 

372

00:31:26,330 --> 00:31:29,914

Albert's ambition

could still serve God's glory.

 

373

00:31:29,914 --> 00:31:31,455

The Turks at the gates of Vienna.

 

374

00:31:32,414 --> 00:31:34,330

The French are

yapping at my heels,

 

375

00:31:34,372 --> 00:31:36,997

and Rome itself has

become an open sewer

 

376

00:31:36,997 --> 00:31:39,539

filled with wild dogs

and cats by day

 

377

00:31:39,580 --> 00:31:42,080

and brigands

and fornicators by night.

 

378

00:31:44,664 --> 00:31:47,080

And this new

Basilica of Saint Peter's,

 

379

00:31:47,122 --> 00:31:49,955

it's not just a building,

Aleander,

 

380

00:31:49,997 --> 00:31:54,664

it's a symbol of my intent

to restore Christ's church.

 

381

00:31:57,414 --> 00:32:00,205

And Albert could be

a minor blessing in that.

 

382

00:32:01,330 --> 00:32:03,747

He offers 10,000 ducats

for Mainz.

 

383

00:32:04,664 --> 00:32:06,580

But Albert is bankrupt.

 

384

00:32:06,580 --> 00:32:08,414

You're well-informed.

 

385

00:32:09,997 --> 00:32:12,414

The Fuggers will

lend him the money.

 

386

00:32:12,414 --> 00:32:14,372

The imperial bankers?

 

387

00:32:15,830 --> 00:32:17,372

An eight-year loan.

 

388

00:32:17,414 --> 00:32:20,080

And how

would he repay them?

 

389

00:32:24,080 --> 00:32:25,497

John Tetzel.

 

390

00:32:27,914 --> 00:32:31,330

There, that's him!

Father John Tetzel!

 

391

00:32:33,539 --> 00:32:37,497

Don't unfurl the banners

until the fire ignites.

 

392

00:32:37,539 --> 00:32:40,830

Everything has been prepared

exactly as you instructed.

 

393

00:32:50,497 --> 00:32:52,289

Welcome, Father Tetzel!

 

394

00:32:53,330 --> 00:32:54,580

Come on, people!

 

395

00:33:01,247 --> 00:33:02,289

Gather round!

 

396

00:33:20,205 --> 00:33:21,872

Good people of Juterbog...

 

397

00:33:22,997 --> 00:33:25,913

have you ever burned

your hand in the fire?

 

398

00:33:26,747 --> 00:33:28,747

Even one finger

made raw by the flame

 

399

00:33:28,788 --> 00:33:30,830

will torment you

throughout the night.

 

400

00:33:30,872 --> 00:33:31,997

Is it not so?

 

401

00:33:32,080 --> 00:33:33,830

Yes!

 

402

00:33:49,913 --> 00:33:55,622

Imagine, then,

your entire body burning.

 

403

00:33:55,663 --> 00:33:57,288

Not for one sleepless night...

 

404

00:33:58,247 --> 00:34:00,330

not for a week,

 

405

00:34:00,330 --> 00:34:02,247

but for all eternity!

 

406

00:34:02,288 --> 00:34:06,038

Are we to be spared

the fires of damnation

 

407

00:34:06,080 --> 00:34:07,580

on the Judgment Day?

 

408

00:34:15,913 --> 00:34:21,663

Tonight, your Pope,

the vicar of Christ, sends you a gift,

 

409

00:34:21,705 --> 00:34:24,997

a gift to save you

from such fires,

 

410

00:34:25,038 --> 00:34:28,205

a special indulgence granted

 

411

00:34:28,247 --> 00:34:31,247

for the building

of Saint Peter's Church in Rome...

 

412

00:34:33,122 --> 00:34:36,997

where the bones

of the apostles lie moldering,

 

413

00:34:36,997 --> 00:34:39,705

exposed to wind and rain,

 

414

00:34:39,747 --> 00:34:42,247

desecrated by wild animals.

 

415

00:34:42,288 --> 00:34:47,080

Take heed the words

of your Holy Father who says,

 

416

00:34:47,122 --> 00:34:49,955

"Lay a stone for Saint Peter's,

 

417

00:34:49,997 --> 00:34:54,163

"and you lay the foundation

for your own salvation

 

418

00:34:54,205 --> 00:34:55,622

and happiness in heaven."

 

419

00:34:55,747 --> 00:34:59,913

How? With this indulgence.

 

420

00:34:59,913 --> 00:35:02,497

When? Tonight,

 

421

00:35:02,538 --> 00:35:04,955

and only tonight.

 

422

00:35:04,997 --> 00:35:07,538

Seek the Lord while he is near.

 

423

00:35:07,580 --> 00:35:10,080

Here is your raft.

 

424

00:35:10,122 --> 00:35:11,997

Take hold!

 

425

00:35:32,705 --> 00:35:36,247

In Heaven, there is

a treasure chest filled with merit.

 

426

00:35:37,497 --> 00:35:40,163

Merit from Christ Jesus,

 

427

00:35:40,205 --> 00:35:42,663

the Virgin Mary, and the saints,

 

428

00:35:42,663 --> 00:35:45,080

who, through their holy lives,

 

429

00:35:45,080 --> 00:35:50,205

have merit to spare

for us poor sinners in need.

 

430

00:35:51,747 --> 00:35:54,497

Tonight, that treasury

is open to you.

 

431

00:35:56,747 --> 00:35:59,080

Do you not hear their voices,

 

432

00:35:59,080 --> 00:36:01,330

the screaming voices?

 

433

00:36:02,913 --> 00:36:04,913

Your deceased parents.

 

434

00:36:05,830 --> 00:36:06,997

Grandparents.

 

435

00:36:07,913 --> 00:36:12,288

Uncles, aunts screaming.

 

436

00:36:13,247 --> 00:36:14,788

Beloved child.

 

437

00:36:16,330 --> 00:36:17,997

Beloved child.

 

438

00:36:19,163 --> 00:36:20,997

Because, for a few coins,

 

439

00:36:21,038 --> 00:36:25,747

you can rescue them

from their punishments and pain.

 

440

00:36:26,872 --> 00:36:27,913

Listen.

 

441

00:36:27,997 --> 00:36:29,997

Open your ears.

 

442

00:36:31,247 --> 00:36:33,622

Father calling to son,

 

443

00:36:33,663 --> 00:36:36,038

mother to daughter.

 

444

00:36:37,080 --> 00:36:39,997

When a coin

in the coffer rings,

 

445

00:36:40,038 --> 00:36:42,913

the soul

from Purgatory springs.

 

446

00:36:45,413 --> 00:36:50,413

God-fearing man,

do you have a coin for Christ?

 

447

00:36:50,455 --> 00:36:51,871

Yes.

 

448

00:37:06,163 --> 00:37:07,413

Gentle mother...

 

449

00:37:09,913 --> 00:37:12,996

when the time comes,

make certain your crippled child

 

450

00:37:13,038 --> 00:37:15,080

can run to Jesus.

 

451

00:37:20,746 --> 00:37:22,955

These learned monks

are standing by

 

452

00:37:22,996 --> 00:37:25,205

to write down your name

 

453

00:37:25,330 --> 00:37:28,538

or the name of a loved one,

dead or alive, on this...

 

454

00:37:29,496 --> 00:37:33,955

your passport to

the celestial joys of Paradise.

 

455

00:37:42,080 --> 00:37:42,996

Name?

 

456

00:38:11,246 --> 00:38:12,788

We can preach

until we're hoarse,

 

457

00:38:12,830 --> 00:38:15,080

but if we cannot bring the Christ

of the Gospels to our people...

 

458

00:38:15,121 --> 00:38:17,163

-...what do we offer them?

- Dr. Martin!

 

459

00:38:24,788 --> 00:38:26,371

I did this for Grete.

 

460

00:38:30,746 --> 00:38:33,830

Issued by

the Archbishop of Mainz.

 

461

00:38:39,663 --> 00:38:41,121

Where did you get this?

 

462

00:38:41,163 --> 00:38:45,205

Juterbog.

I bought it in the church.

 

463

00:38:47,205 --> 00:38:49,163

It's just paper, Hanna.

 

464

00:38:50,621 --> 00:38:52,163

These words mean...

 

465

00:38:54,163 --> 00:38:55,538

nothing.

 

466

00:38:57,996 --> 00:38:59,455

It's no good?

 

467

00:38:59,455 --> 00:39:02,413

You must put your trust

in God's love.

 

468

00:39:02,413 --> 00:39:04,038

Save your money

 

469

00:39:04,080 --> 00:39:05,621

to feed Grete.

 

470

00:39:26,663 --> 00:39:28,705

<i>"To Albert of Mairnz.</i>

 

471

00:39:28,746 --> 00:39:31,621

<i>"father in Christ

and most illustrious prince.</i>

 

472

00:39:31,663 --> 00:39:34,121

<i>"forgive me that I should

dare to write to you.</i>

 

473

00:39:34,163 --> 00:39:38,330

<i>"I make bold

because it is my duty to serve you</i>

 

474

00:39:38,371 --> 00:39:41,038

<i>"and to warn you

of the crooked practices</i>

 

475

00:39:41,080 --> 00:39:43,746

<i>of those who claim

to represernt Your Grace."</i>

 

476

00:39:51,330 --> 00:39:54,580

<i>"Christ did not command

the preaching of indulgences.</i>

 

477

00:39:54,621 --> 00:39:56,246

<i>but of the Gospel."</i>

 

478

00:39:57,413 --> 00:39:58,955

Forward this to Rome.

 

479

00:39:59,996 --> 00:40:02,455

"Christians are to be taught

 

480

00:40:02,496 --> 00:40:04,913

"that he who gives to the poor

 

481

00:40:04,913 --> 00:40:06,538

"or lends to the needy

 

482

00:40:06,580 --> 00:40:10,288

does a better deed than he

who buys indulgences."

 

483

00:40:10,330 --> 00:40:11,954

"If the Pope

can empty Purgatory,

 

484

00:40:11,996 --> 00:40:15,413

why would he not do so

out of love rather than for money?"

 

485

00:40:19,371 --> 00:40:21,663

My God, who is this Martin Luther?

 

486

00:40:21,704 --> 00:40:24,538

- Fritz!

- What?

 

487

00:40:24,579 --> 00:40:26,663

Dr. Luther wanted

everyone to see that!

 

488

00:40:26,704 --> 00:40:28,329

And everyone will.

 

489

00:40:32,579 --> 00:40:34,663

Good people of Magdeburg,

 

490

00:40:34,663 --> 00:40:38,246

take hold of the raft

while you still can.

 

491

00:40:38,246 --> 00:40:41,454

So much grace

for so little coin!

 

492

00:40:48,121 --> 00:40:50,579

German money

for the German church.

 

493

00:40:50,621 --> 00:40:52,996

Does Saint Peter lie

in a German church?

 

494

00:40:53,038 --> 00:40:55,288

Or Saint Paul?

 

495

00:40:55,329 --> 00:40:57,496

We don't need your saints.

 

496

00:40:59,913 --> 00:41:04,079

Or any of the holy apostles?

With this indulgence, I can absolve any sin.

 

497

00:41:04,079 --> 00:41:06,954

I can even save the soul of the man

 

498

00:41:06,996 --> 00:41:09,788

who violates

the mother of God herself.

 

499

00:41:15,204 --> 00:41:17,996

One-fifth of the usual take.

 

500

00:41:18,038 --> 00:41:20,496

How will you

explain this to Rome?

 

501

00:41:20,538 --> 00:41:21,996

Damn that heretic!

 

502

00:41:23,538 --> 00:41:25,788

He will burn in hell.

 

503

00:41:25,829 --> 00:41:28,413

This drunken little German monk

 

504

00:41:28,454 --> 00:41:31,538

is intoxicated with himself.

 

505

00:41:37,079 --> 00:41:38,329

Sober him.

 

506

00:41:47,996 --> 00:41:49,913

Why was Prince Frederick

not apprised

 

507

00:41:49,913 --> 00:41:51,663

of your letter

to Albert of Mainz?

 

508

00:41:52,621 --> 00:41:54,163

Why?

 

509

00:41:54,246 --> 00:41:56,038

I did not want him compromised.

 

510

00:41:57,496 --> 00:41:59,329

Now our prince

can swear before God

 

511

00:41:59,371 --> 00:42:01,163

he had no knowledge

of my writings

 

512

00:42:01,163 --> 00:42:03,079

or my criticism

of the Archbishop.

 

513

00:42:03,121 --> 00:42:05,704

Criticism of the Archbishop?

What of your criticism of Rome?

 

514

00:42:05,746 --> 00:42:08,246

Do you have any idea

how embarrassing this is

 

515

00:42:08,246 --> 00:42:09,454

to Prince Frederick,

 

516

00:42:09,496 --> 00:42:10,913

his prize professor of theology

 

517

00:42:11,038 --> 00:42:12,871

drawing condemnation

from the Pope?

 

518

00:42:12,913 --> 00:42:16,329

My criticism was not

of the Holy Father himself,

 

519

00:42:16,329 --> 00:42:19,163

but of those rogues

who claim to represent him.

 

520

00:42:24,246 --> 00:42:27,788

You have been summoned

to appear by Rome.

 

521

00:42:27,829 --> 00:42:30,329

You are threatened

with excommunication.

 

522

00:42:33,746 --> 00:42:35,621

But I'm a loyal son

of the church!

 

523

00:42:35,746 --> 00:42:37,704

I don't believe the Pope

would issue such a summons.

 

524

00:42:37,746 --> 00:42:39,579

Welcome to the world

of politics, Doctor.

 

525

00:42:41,038 --> 00:42:42,288

Martin

 

526

00:42:46,454 --> 00:42:47,996

Lay low.

 

527

00:42:47,996 --> 00:42:50,288

Do not write

a single word to anyone

 

528

00:42:50,329 --> 00:42:52,704

until I have a chance

to sort this out.

 

529

00:42:54,496 --> 00:42:58,829

<i>They've already published

my explanations of the 95 Theses.</i>

 

530

00:42:58,871 --> 00:43:01,371

I dedicated it to Pope Leo.

 

531

00:43:05,913 --> 00:43:08,829

Clearly, clearly

you've heard the rumors...

 

532

00:43:09,788 --> 00:43:12,288

that the Pope has

summoned me to Augsburg.

 

533

00:43:12,329 --> 00:43:13,538

Well, it's true.

 

534

00:43:15,413 --> 00:43:18,538

It's true, and I pray fervently

 

535

00:43:18,579 --> 00:43:20,621

he will find no fault with me.

 

536

00:43:23,746 --> 00:43:25,829

But think on this

while I am gone.

 

537

00:43:28,746 --> 00:43:32,371

We obsess...

 

538

00:43:33,746 --> 00:43:35,329

over relics.

 

539

00:43:36,246 --> 00:43:37,871

Indulgences.

 

540

00:43:37,913 --> 00:43:40,079

Pilgrimages to holy places.

 

541

00:43:42,162 --> 00:43:46,037

Yet all the time,

all the time, there is Christ.

 

542

00:43:46,079 --> 00:43:49,287

Christ. Christ, here...

 

543

00:43:50,496 --> 00:43:52,454

in every corner,

 

544

00:43:52,496 --> 00:43:54,329

in every hour of the day.

 

545

00:43:54,371 --> 00:43:58,662

He isn't found

in the bones of saints...

 

546

00:43:59,454 --> 00:44:02,579

but here,

in your love for each other,

 

547

00:44:02,621 --> 00:44:04,662

in your love for one another...

 

548

00:44:05,621 --> 00:44:07,912

in His sacraments,

 

549

00:44:07,954 --> 00:44:11,871

and in God's holy word.

 

550

00:44:11,912 --> 00:44:15,829

If we, if we live the word,

by faith...

 

551

00:44:20,746 --> 00:44:24,121

in love

 

552

00:44:24,162 --> 00:44:28,496

and service to one another,

 

553

00:44:28,537 --> 00:44:32,412

we need fear

no man's judgment.

 

554

00:44:40,746 --> 00:44:42,579

- Good to see you.

- Thank you.

 

555

00:44:42,579 --> 00:44:45,204

Martin, the faculty

stands behind you.

 

556

00:44:46,037 --> 00:44:47,662

I have written a letter of protest,

 

557

00:44:47,704 --> 00:44:50,204

and I'll be the first to sign

should they arrest you in Augsburg.

 

558

00:44:50,246 --> 00:44:51,871

Thank you, Carlstadt.

Thank you.

 

559

00:45:00,412 --> 00:45:02,912

Bless you. Bless you.

 

560

00:45:06,454 --> 00:45:07,454

Father.

 

561

00:45:07,496 --> 00:45:09,079

Are you in trouble?

 

562

00:45:13,121 --> 00:45:15,496

What happens now?

 

563

00:45:16,537 --> 00:45:18,412

I honestly don't know.

 

564

00:45:20,829 --> 00:45:21,996

Well...

 

565

00:45:22,912 --> 00:45:27,079

Thank you, Father.

 

566

00:45:27,204 --> 00:45:29,496

Just try to keep

your big mouth shut.

 

567

00:46:20,829 --> 00:46:22,371

Father.

 

568

00:46:22,412 --> 00:46:25,412

She wants you to know

that she prays for you every night.

 

569

00:47:12,995 --> 00:47:14,995

Father.

 

570

00:47:19,370 --> 00:47:20,412

Have I...?

 

571

00:47:24,787 --> 00:47:27,162

Have I caused you trouble too?

 

572

00:47:27,162 --> 00:47:29,079

I'm here

to get you through this.

 

573

00:47:30,204 --> 00:47:32,287

They've stopped

Tetzel from preaching.

 

574

00:47:32,329 --> 00:47:34,329

He's in Leipzig

under house arrest.

 

575

00:47:34,370 --> 00:47:36,745

That's a good sign, isn't it?

That means that Rome must understand.

 

576

00:47:36,787 --> 00:47:38,829

It just means he went too far.

 

577

00:47:40,495 --> 00:47:41,745

Martin.

 

578

00:47:41,870 --> 00:47:43,412

Martin, listen to me.

 

579

00:47:43,412 --> 00:47:45,495

Cardinal Cajetan

didn't bring you here

 

580

00:47:45,537 --> 00:47:47,579

to teach him the Scriptures.

 

581

00:47:47,579 --> 00:47:50,412

I beg you in God's name

to have a care.

 

582

00:47:50,454 --> 00:47:51,745

Be temperate.

 

583

00:47:51,745 --> 00:47:54,620

Don't talk, just listen.

 

584

00:47:54,662 --> 00:47:57,495

Your life

could depend on it.

 

585

00:47:57,537 --> 00:47:59,662

He's waiting for you.

 

586

00:48:30,829 --> 00:48:34,662

I am Girolamo Aleander,

representing Cardinal Cajetan.

 

587

00:48:35,495 --> 00:48:39,995

Your meeting won't take long.

I'm here to prepare you for tonight.

 

588

00:48:41,870 --> 00:48:42,912

Please.

 

589

00:48:44,495 --> 00:48:45,495

Sit.

 

590

00:48:55,620 --> 00:48:59,245

It was never my intention

 

591

00:48:59,245 --> 00:49:05,912

to say anything against

the honor and the dignity

 

592

00:49:05,954 --> 00:49:07,579

of our Holy Father.

 

593

00:49:09,495 --> 00:49:11,454

Of course not, Brother Martin.

 

594

00:49:13,537 --> 00:49:15,579

And that being the case,

 

595

00:49:15,620 --> 00:49:17,579

that we all desire peace,

 

596

00:49:17,579 --> 00:49:23,329

you only have to follow a few

simple rules of protocol.

 

597

00:49:24,662 --> 00:49:26,204

When you meet the Cardinal,

 

598

00:49:26,245 --> 00:49:29,245

you will throw yourself on the floor,

face to the ground.

 

599

00:49:29,245 --> 00:49:32,704

The Cardinal will tell you to stand,

at which time you will kneel

 

600

00:49:32,745 --> 00:49:35,912

and remain kneeling

throughout your hearing.

 

601

00:49:37,912 --> 00:49:39,370

Do you understand?

 

602

00:49:39,412 --> 00:49:40,745

Yes.

 

603

00:49:41,745 --> 00:49:44,620

If the church takes exception

to a single point,

 

604

00:49:44,662 --> 00:49:48,162

I will submit to her immediately.

 

605

00:49:48,204 --> 00:49:51,662

But I'm sure when the Cardinal

and Pope Leo

 

606

00:49:51,704 --> 00:49:52,912

understand my position...

 

607

00:49:54,579 --> 00:49:56,579

they'll find no fault with me.

 

608

00:50:00,745 --> 00:50:02,829

We have a misunderstanding.

 

609

00:50:03,745 --> 00:50:06,454

There will be no discussion.

 

610

00:50:08,412 --> 00:50:09,662

No debate.

 

611

00:50:13,120 --> 00:50:15,829

You have one word to say

and one word only.

 

612

00:50:16,662 --> 00:50:17,995

<i>Revoco...</i>

 

613

00:50:18,120 --> 00:50:20,079

I recant...

 

614

00:50:20,120 --> 00:50:21,870

and the matter is over.

 

615

00:50:23,537 --> 00:50:26,162

I think we do have

a misunderstanding.

 

616

00:50:26,162 --> 00:50:28,745

I came to Augsburg

to warn the Pope

 

617

00:50:28,787 --> 00:50:30,995

about the abuses

against the faithful

 

618

00:50:31,037 --> 00:50:33,245

by the indulgence preachers.

 

619

00:50:33,245 --> 00:50:34,662

Have a care, Brother Martin.

 

620

00:50:34,787 --> 00:50:36,537

It is the Pope who shall decide

 

621

00:50:36,579 --> 00:50:38,829

what is or is not

beneficial to Christendom.

 

622

00:50:41,037 --> 00:50:45,078

This evening, one word.

 

623

00:50:47,287 --> 00:50:48,328

<i>Revoco.</i>

 

624

00:50:52,078 --> 00:50:54,578

Thank you, Excellency.

 

625

00:51:02,287 --> 00:51:03,537

Brother Martin...

 

626

00:51:06,245 --> 00:51:09,662

with your permission,

I'm going to arrange a bath for you.

 

627

00:51:11,745 --> 00:51:13,412

Thank you, Excellency.

 

628

00:51:20,495 --> 00:51:22,662

My son, I know you desire

 

629

00:51:22,703 --> 00:51:26,037

to be a faithful servant

of Christ and His church.

 

630

00:51:26,078 --> 00:51:27,703

I am here to help you.

 

631

00:51:30,495 --> 00:51:32,995

Stand on your feet, my son.

 

632

00:51:40,495 --> 00:51:42,495

What do you have to say?

 

633

00:51:44,578 --> 00:51:46,328

Have I erred?

 

634

00:51:46,453 --> 00:51:49,578

Yes, you have erred.

 

635

00:51:49,620 --> 00:51:50,912

How?

 

636

00:51:53,328 --> 00:51:56,162

That I may avoid such error again.

 

637

00:51:56,162 --> 00:51:59,078

You have erred

by teaching new doctrines.

 

638

00:51:59,120 --> 00:52:01,995

Which of my teachings

is offensive to Rome?

 

639

00:52:01,995 --> 00:52:03,328

For one, indulgences.

 

640

00:52:03,412 --> 00:52:05,787

<i>Pope Clement's decree,

Unigenitus.</i>

 

641

00:52:05,828 --> 00:52:08,953

clearly states that

the merits of Christ

 

642

00:52:08,995 --> 00:52:11,037

are a treasure of indulgences.

 

643

00:52:11,078 --> 00:52:11,995

Acquire.

 

644

00:52:12,078 --> 00:52:14,912

I'm sorry, Your Grace.

 

645

00:52:14,912 --> 00:52:16,578

I think you'll find it says...

 

646

00:52:17,828 --> 00:52:22,162

"The merits of Christ acquire

the treasure of indulgences."

 

647

00:52:23,245 --> 00:52:25,203

I am not here

to wrangle with you.

 

648

00:52:25,328 --> 00:52:26,328

No, Your Grace.

 

649

00:52:26,328 --> 00:52:30,162

<i>But Unigenitus was issued

175 years ago,</i>

 

650

00:52:30,203 --> 00:52:33,912

and were this decree

not so embarrassing to our church,

 

651

00:52:33,953 --> 00:52:37,078

<i>perhaps it would not be

commonly called Extravagante</i>

 

652

00:52:38,120 --> 00:52:41,162

and left out of

most collections of canon law.

 

653

00:52:41,162 --> 00:52:44,328

<i>It contradicts Anomitanos.</i>

 

654

00:52:44,370 --> 00:52:47,912

Our present Pope Leo is

in harmony with Clement's decree...

 

655

00:52:48,828 --> 00:52:50,495

and there ends the matter.

 

656

00:52:50,495 --> 00:52:53,203

The honor of the Papacy

is not preserved

 

657

00:52:53,245 --> 00:52:55,495

by the naked assertion

of Papal authority,

 

658

00:52:55,537 --> 00:52:58,412

but by safeguarding

the Pope's credibility

 

659

00:52:58,412 --> 00:53:01,162

and the clear testimonies

of divine Scripture.

 

660

00:53:01,162 --> 00:53:03,620

The Pope interprets Scripture.

 

661

00:53:03,662 --> 00:53:06,037

He may interpret it...

 

662

00:53:07,995 --> 00:53:09,662

but he is not above it.

 

663

00:53:09,703 --> 00:53:11,828

He was to say one word.

 

664

00:53:11,870 --> 00:53:14,078

We both know

the selling of indulgences

 

665

00:53:14,078 --> 00:53:16,203

have no Scriptural support.

 

666

00:53:16,245 --> 00:53:19,495

If common people could

read the Bible for themselves,

 

667

00:53:19,495 --> 00:53:21,453

they would understand

just how broad

 

668

00:53:21,495 --> 00:53:22,912

the church's interpretations are.

 

669

00:53:22,953 --> 00:53:24,495

That is outrageous!

 

670

00:53:25,412 --> 00:53:27,245

The Scriptures are too complex

 

671

00:53:27,287 --> 00:53:29,078

for even the average priest

to understand,

 

672

00:53:29,078 --> 00:53:30,828

much less the common man!

 

673

00:53:30,870 --> 00:53:32,995

Indulgences are

an established tradition

 

674

00:53:32,995 --> 00:53:35,828

which give comfort to

millions of simple Christians.

 

675

00:53:35,870 --> 00:53:38,662

Comfort? Your Grace,

I'm not interested in comfort.

 

676

00:53:38,662 --> 00:53:40,620

Comfort is not the issue!

 

677

00:53:40,662 --> 00:53:42,453

So you consider your discomfort

 

678

00:53:42,495 --> 00:53:45,453

more important than

the survival of Christianity?

 

679

00:53:45,495 --> 00:53:48,495

- I'm interested in the truth!

- The truth?

 

680

00:53:48,495 --> 00:53:51,453

The Turks are building armies

on our eastern borders.

 

681

00:53:51,495 --> 00:53:53,120

We are on the brink of war.

 

682

00:53:53,245 --> 00:53:56,995

To the west, lies a world of souls

who have never heard the name of Christ.

 

683

00:53:56,995 --> 00:53:58,495

That is the truth!

 

684

00:53:58,537 --> 00:54:00,912

Christianity is tearing apart,

 

685

00:54:00,912 --> 00:54:03,745

and just when we need

unity most,

 

686

00:54:03,787 --> 00:54:05,203

<i>you create confusion!</i>

 

687

00:54:05,328 --> 00:54:08,287

My goal is not to quarrel

with the Pope or the church,

 

688

00:54:08,328 --> 00:54:11,245

but to defend them

with more than mere opinion.

 

689

00:54:11,286 --> 00:54:14,495

The Gospel cannot be denied

for the word of man.

 

690

00:54:17,495 --> 00:54:20,078

I refuse to argue

with that monk.

 

691

00:54:21,328 --> 00:54:23,411

You said he was a simpleton.

 

692

00:54:23,411 --> 00:54:26,661

He questioned

the Pope's authority.

 

693

00:54:27,703 --> 00:54:29,536

<i>Anomitanos.</i>

 

694

00:54:29,578 --> 00:54:31,328

<i>Unigenitus.</i>

 

695

00:54:31,328 --> 00:54:35,911

<i>Or shall we call it Extravagante

like the rest of the world?</i>

 

696

00:54:35,953 --> 00:54:37,411

He's a heretic.

 

697

00:54:39,578 --> 00:54:41,328

Our orders were clear.

 

698

00:54:42,828 --> 00:54:44,161

Either he recant...

 

699

00:54:45,078 --> 00:54:47,286

Do not presume

to lecture me, Aleander.

 

700

00:54:48,328 --> 00:54:50,495

I know perfectly well

what our orders were.

 

701

00:54:52,911 --> 00:54:55,703

I kept my temper and merely asked

to be shown the error of my ways.

 

702

00:54:55,745 --> 00:54:58,745

If you do not recant, you will be

delivered to the Inquisition.

 

703

00:54:58,786 --> 00:55:01,578

Will you recant?

 

704

00:55:02,411 --> 00:55:03,411

What?

 

705

00:55:08,328 --> 00:55:10,911

Then there is only one way

to save your life.

 

706

00:55:13,120 --> 00:55:14,161

Kneel.

 

707

00:55:15,328 --> 00:55:17,370

Kneel!

 

708

00:55:17,411 --> 00:55:18,828

Martin Luther,

 

709

00:55:18,953 --> 00:55:22,578

in the name of Christ,

I release you from your vows

 

710

00:55:22,620 --> 00:55:24,078

to the Augustinian order

 

711

00:55:24,161 --> 00:55:26,536

and commend you to God's mercy.

 

712

00:55:26,578 --> 00:55:29,661

I'm no longer your father,

do you understand?

 

713

00:55:29,661 --> 00:55:32,161

Were I your father,

then under canon law,

 

714

00:55:32,203 --> 00:55:35,328

I would be obligated to

deliver you to the authorities!

 

715

00:55:37,286 --> 00:55:40,411

But I'll be

your spiritual father...

 

716

00:55:42,828 --> 00:55:44,995

until the day I die.

 

717

00:55:52,078 --> 00:55:54,161

Now go.

 

718

00:55:54,203 --> 00:55:56,245

Go quickly!

 

719

00:55:57,703 --> 00:56:00,370

There is a horse at the back gate.

 

720

00:56:00,411 --> 00:56:03,328

Don't leave me alone,

Father. Please.

 

721

00:56:03,370 --> 00:56:04,245

Father!

 

722

00:56:23,536 --> 00:56:25,078

<i>My prince.</i>

 

723

00:56:25,411 --> 00:56:26,661

how shall I answer?

 

724

00:56:27,578 --> 00:56:31,245

The Cardinal demands

that Luther be delivered to Rome

 

725

00:56:31,286 --> 00:56:32,703

or banished from Saxony.

 

726

00:56:33,745 --> 00:56:36,328

Have you read Luther's work?

 

727

00:56:37,578 --> 00:56:39,453

Yes, all of it.

 

728

00:56:39,495 --> 00:56:41,995

Yes. He's a brilliant

little monk, isn't he,

 

729

00:56:41,995 --> 00:56:44,370

with an independent mind.

 

730

00:56:45,411 --> 00:56:46,995

Yes, he is.

 

731

00:56:47,995 --> 00:56:51,578

Oh, Spalatin, you were

at law school with him, weren't you?

 

732

00:56:51,578 --> 00:56:54,078

Did he show any inclination then

 

733

00:56:54,078 --> 00:56:59,661

of surrender to influence?

 

734

00:56:59,703 --> 00:57:00,495

No.

 

735

00:57:00,495 --> 00:57:04,578

After all, all he has done

is to debate, eloquently,

 

736

00:57:04,620 --> 00:57:06,661

on a most interesting subject.

 

737

00:57:06,745 --> 00:57:08,078

And, after all,

 

738

00:57:08,120 --> 00:57:12,578

that is all one can ask

a good university professor to do.

 

739

00:57:14,245 --> 00:57:16,745

So what shall we say

to the Cardinal?

 

740

00:57:23,536 --> 00:57:24,953

Nothing.

 

741

00:57:24,995 --> 00:57:27,703

My lord, we have to respond.

 

742

00:57:27,745 --> 00:57:30,286

Spalatin, there are

two ways of saying no

 

743

00:57:30,328 --> 00:57:33,245

to someone you believe to be

stronger than yourself.

 

744

00:57:33,245 --> 00:57:36,328

The first is to say nothing

 

745

00:57:36,328 --> 00:57:40,328

and go on merely doing

what you were doing before,

 

746

00:57:40,328 --> 00:57:42,661

and pretend

that you never heard,

 

747

00:57:42,703 --> 00:57:48,828

allow time and inertia

to be your allies.

 

748

00:57:49,994 --> 00:57:51,203

And the second?

 

749

00:57:51,244 --> 00:57:57,161

And the second is to say no

in such a kind and thoughtful way

 

750

00:57:57,203 --> 00:57:59,536

it befuddles them.

 

751

00:57:59,578 --> 00:58:02,578

Naturally, if both

these strategies fail,

 

752

00:58:02,619 --> 00:58:05,619

there is nothing but to relent.

 

753

00:58:07,286 --> 00:58:09,536

Or to fight!

 

754

00:58:09,578 --> 00:58:12,286

And of course,

if you decide to fight,

 

755

00:58:12,328 --> 00:58:15,494

you also have to decide to win.

 

756

00:58:16,744 --> 00:58:21,453

No, I'm not going to

send my monk to Rome.

 

757

00:58:21,494 --> 00:58:23,911

They'll only kill him.

 

758

00:58:23,953 --> 00:58:26,203

It's so irritating.

 

759

00:58:26,244 --> 00:58:28,953

Who are they

to deprive my university

 

760

00:58:28,994 --> 00:58:30,619

of such a fine mind?

 

761

00:58:31,578 --> 00:58:34,911

Your little German monk

is still spewing filth at us.

 

762

00:58:35,828 --> 00:58:37,994

He has a new cartoon circulating.

 

763

00:58:39,078 --> 00:58:41,661

He calls you an ass

playing a harp, Cajetan.

 

764

00:58:45,203 --> 00:58:48,828

The point, Your Holiness,

is that he does not write in Latin.

 

765

00:58:48,869 --> 00:58:50,203

Luther writes in German.

 

766

00:58:50,244 --> 00:58:52,161

That is his sword.

 

767

00:58:53,244 --> 00:58:55,328

So he does not

play like a gentleman?

 

768

00:58:56,744 --> 00:58:59,244

Ordinary Germans

can quote his work.

 

769

00:59:00,203 --> 00:59:03,119

If we wait,

we might be too late.

 

770

00:59:03,161 --> 00:59:05,286

You exaggerate his importance.

 

771

00:59:05,328 --> 00:59:09,078

Besides, you told me yourself

you agree with his list of abuses.

 

772

00:59:09,078 --> 00:59:11,036

Some of his concerns

have long been held

 

773

00:59:11,078 --> 00:59:13,244

by those who love the church, yes.

 

774

00:59:14,161 --> 00:59:16,244

I don't suppose your little monk

 

775

00:59:16,328 --> 00:59:19,161

would be interested

in a cardinal's hat?

 

776

00:59:20,078 --> 00:59:22,911

I think he would be

ashamed to wear it, Your Holiness.

 

777

00:59:22,953 --> 00:59:26,744

We must put pressure

on Prince Frederick, Excellency.

 

778

00:59:26,786 --> 00:59:28,244

Aleander is right.

 

779

00:59:28,328 --> 00:59:31,036

Frederick is our key to Luther.

 

780

00:59:32,411 --> 00:59:34,328

Germany is on the brink of chaos,

 

781

00:59:34,369 --> 00:59:36,203

and we don't want

to divide the church.

 

782

00:59:36,244 --> 00:59:38,828

I grow tired of you

missing the big picture, Cajetan.

 

783

00:59:38,828 --> 00:59:42,911

That's why I've sent Karl von Miltitz

to Germany in your stead.

 

784

01:00:08,953 --> 01:00:12,911

My lord, greetings

from our most Holy Father.

 

785

01:00:14,078 --> 01:00:17,411

As for me, I am

especially honored to meet you,

 

786

01:00:17,411 --> 01:00:20,744

as all of Christendom knows of

your steadfast devotion to the faith.

 

787

01:00:20,744 --> 01:00:22,994

I have brought you a gift

from our Holy Father...

 

788

01:00:24,578 --> 01:00:29,369

to express his highest esteem

for your lordship,

 

789

01:00:29,411 --> 01:00:30,994

for, as you know, my lord,

 

790

01:00:31,036 --> 01:00:33,953

this most sacred rose

is consecrated annually

 

791

01:00:33,994 --> 01:00:35,578

by Pope Leo himself,

 

792

01:00:35,619 --> 01:00:37,786

and sent to just one

favored prince

 

793

01:00:37,828 --> 01:00:40,744

in recognition

of heroic loyalty and devotion

 

794

01:00:40,744 --> 01:00:42,161

to Christ's holy church.

 

795

01:00:57,994 --> 01:01:01,869

Spalatin, I'm sorry

for keeping you so late,

 

796

01:01:01,911 --> 01:01:06,244

but this is a matter

of some urgency.

 

797

01:01:06,286 --> 01:01:10,619

First of all,

give Miltitz 600 ducats

 

798

01:01:10,661 --> 01:01:13,202

as an expression of our gratitude.

 

799

01:01:13,244 --> 01:01:17,286

My lord, the rose

is hardly worth so much.

 

800

01:01:17,327 --> 01:01:18,911

Oh, I know that.

 

801

01:01:18,952 --> 01:01:23,952

And then tell them that

we will not deliver Luther to Rome.

 

802

01:01:23,994 --> 01:01:26,786

And get that...

that rose...

 

803

01:01:26,827 --> 01:01:29,536

Put it among the relics,

 

804

01:01:29,577 --> 01:01:32,577

and while you're about it,

move all the relics out.

 

805

01:01:32,619 --> 01:01:35,411

Move them to someplace

I don't even know where they are.

 

806

01:01:35,452 --> 01:01:38,244

I don't want to know

where they are. I want...

 

807

01:01:38,244 --> 01:01:39,577

Go on.

 

808

01:01:44,161 --> 01:01:46,619

When I was a child,

I thought like a child,

 

809

01:01:46,661 --> 01:01:49,077

I was a child,

I played like a child.

 

810

01:01:51,327 --> 01:01:54,952

And now, thanks to the adults,

 

811

01:01:54,994 --> 01:01:59,244

I've had to join

the world of adults.

 

812

01:02:01,036 --> 01:02:03,952

And I am appalled...

 

813

01:02:04,994 --> 01:02:07,911

by how easy they thought it was

 

814

01:02:07,952 --> 01:02:10,411

to bribe me!

 

815

01:02:47,455 --> 01:02:49,205

Armed horsemen!

 

816

01:02:49,247 --> 01:02:51,205

Over there!

 

817

01:03:08,372 --> 01:03:10,455

What is so important

that you interrupt us?

 

818

01:03:10,497 --> 01:03:12,455

Prince Frederick of Saxony.

 

819

01:03:13,372 --> 01:03:16,413

He refuses to surrender Luther

to you, Your Holiness.

 

820

01:03:18,788 --> 01:03:21,288

Go! Go, go!

 

821

01:03:26,288 --> 01:03:29,122

<i>Arise. O Lord

and judge thy cause.</i>

 

822

01:03:29,955 --> 01:03:32,872

<i>A wild boar

has invaded thy vineyard.</i>

 

823

01:03:34,622 --> 01:03:36,538

<i>We can no longer

suffer the serpent</i>

 

824

01:03:36,538 --> 01:03:39,038

<i>to creep through

the field of the Lord.</i>

 

825

01:04:02,955 --> 01:04:07,247

<i>The books of Martin Luther

are to be examined and burned.</i>

 

826

01:04:07,288 --> 01:04:09,205

<i>Anyone who presumes to infringe</i>

 

827

01:04:09,247 --> 01:04:11,580

<i>our excommunication

and anathema</i>

 

828

01:04:11,622 --> 01:04:14,538

<i>will stand under the wrath

of Almighty God</i>

 

829

01:04:14,580 --> 01:04:17,455

<i>and the Apostles Peter

and Paul.</i>

 

830

01:04:17,497 --> 01:04:19,038

Amen.

 

831

01:04:27,247 --> 01:04:31,413

You can burn his books,

but you can't burn his ideas!

 

832

01:04:32,247 --> 01:04:35,163

Go back to Rome, you butchers!

 

833

01:04:35,205 --> 01:04:37,788

Go burn your own books!

 

834

01:04:37,830 --> 01:04:40,122

Go burn the Pope's books!

 

835

01:04:40,163 --> 01:04:43,955

Papist devils!

Papist devils, leave us!

 

836

01:04:43,997 --> 01:04:47,788

By order of His Holiness,

Pope Leo X...

 

837

01:04:48,622 --> 01:04:50,872

the works of Martin Luther

 

838

01:04:50,872 --> 01:04:53,705

shall be erased

from the memory of man!

 

839

01:04:53,747 --> 01:04:56,830

Martin Luther speaks the truth!

 

840

01:04:56,872 --> 01:04:59,080

- Devils.

- Here, Father!

 

841

01:04:59,122 --> 01:05:01,288

Find someone else to do it!

 

842

01:05:10,705 --> 01:05:12,788

He belongs to us!

 

843

01:05:25,663 --> 01:05:31,288

This... is what Rome calls

a Papal Bull,

 

844

01:05:31,330 --> 01:05:33,455

an edict from the Pope himself.

 

845

01:05:33,497 --> 01:05:37,538

There's only one thing to do

with this blast of wind.

 

846

01:05:38,705 --> 01:05:41,705

Yes! Feed the fire!

Feed the fire with canon law!

 

847

01:05:41,705 --> 01:05:44,872

Feed the fire with every lie

ever written in Rome!

 

848

01:05:44,872 --> 01:05:47,372

- Come on, feed it!

- Feed the flames!

 

849

01:05:47,372 --> 01:05:48,788

Feed it!

 

850

01:05:48,788 --> 01:05:50,872

That's right, feed the flames!

 

851

01:05:53,497 --> 01:05:55,705

Feed the flames!

Feed them!

 

852

01:05:58,705 --> 01:06:00,788

My Emperor.

 

853

01:06:00,872 --> 01:06:02,413

My good uncle.

 

854

01:06:02,455 --> 01:06:05,997

Allow me to extend

my congratulations on your elevation.

 

855

01:06:06,038 --> 01:06:09,080

I've come to speak to you

about Martin Luther.

 

856

01:06:09,122 --> 01:06:13,497

Our Holy Father has sent

his new cardinal to advise us.

 

857

01:06:13,538 --> 01:06:17,205

Oh! You mean you've

traveled all the way from Rome

 

858

01:06:17,247 --> 01:06:21,538

just in order to advise us

about this small matter?

 

859

01:06:21,538 --> 01:06:25,788

Heresy is never

a small matter, my lord.

 

860

01:06:26,955 --> 01:06:30,247

Your Highness, if I might

for a moment have your ear.

 

861

01:06:30,288 --> 01:06:34,330

- If your business is Martin Luther...

- My business is Saxony, sir...

 

862

01:06:34,372 --> 01:06:38,622

...and I wish a brief audience

with my Emperor.

 

863

01:06:51,205 --> 01:06:53,580

- Deliver Luther to Rome.

- I cannot.

 

864

01:06:53,622 --> 01:06:57,455

He's my subject. It's my duty to see

that he gets a fair hearing.

 

865

01:06:57,497 --> 01:06:58,872

Aleander has given me his word

 

866

01:06:58,913 --> 01:07:01,955

that the Inquisition will

give Luther a proper hearing.

 

867

01:07:01,955 --> 01:07:05,288

The Rome Inquisition

does not give hearings, my lord.

 

868

01:07:05,288 --> 01:07:07,622

It gives death sentences.

 

869

01:07:07,663 --> 01:07:12,247

And the whole of Germany

prays that you will defend her.

 

870

01:07:12,288 --> 01:07:14,122

The heretic must be tried.

 

871

01:07:15,163 --> 01:07:19,538

Your blessed grandfather

Maximilian

 

872

01:07:19,580 --> 01:07:21,913

told us that no German subject

 

873

01:07:21,955 --> 01:07:25,705

would ever be condemned

without a fair trial

 

874

01:07:25,705 --> 01:07:28,705

in his own country.

 

875

01:07:34,038 --> 01:07:35,872

Then we shall hear him

in Germany.

 

876

01:07:37,122 --> 01:07:38,372

In Worms.

 

877

01:07:38,497 --> 01:07:42,538

Worms is still a very long way

from Wittenberg, my lord,

 

878

01:07:42,580 --> 01:07:46,622

and the Pope himself has

put a bounty on Luther's head.

 

879

01:07:46,663 --> 01:07:48,997

His spies are everywhere,

 

880

01:07:49,038 --> 01:07:51,913

in defiance of my humble rule,

 

881

01:07:51,913 --> 01:07:56,413

and therefore, sir,

in defiance of your greater rule.

 

882

01:07:56,455 --> 01:07:59,663

Then I will ensure

Martin Luther's safe conduct

 

883

01:07:59,663 --> 01:08:01,080

to a fair hearing.

 

884

01:08:01,122 --> 01:08:04,622

I myself shall send you

an imperial guard to escort him.

 

885

01:08:05,788 --> 01:08:07,455

On that you have my word.

 

886

01:08:08,288 --> 01:08:09,872

Oh, yes.

 

887

01:08:21,288 --> 01:08:23,372

Martin Luther is coming!

 

888

01:08:52,247 --> 01:08:54,455

Bless us, Father!

Please bless us!

 

889

01:09:18,080 --> 01:09:22,247

Help my family, please, Doctor!

Give us your blessing!

 

890

01:09:28,497 --> 01:09:30,788

Don't kneel to me.

I'm no saint.

 

891

01:09:30,830 --> 01:09:33,080

Bless me, Father!

Bless me, Father!

 

892

01:09:33,122 --> 01:09:35,788

Father! Bless me, Father!

 

893

01:09:43,205 --> 01:09:45,163

I thought

you had abandoned me.

 

894

01:09:46,622 --> 01:09:48,788

I thought I was

alone again in this world.

 

895

01:09:48,830 --> 01:09:50,872

Be still, Martin.

 

896

01:09:50,872 --> 01:09:53,288

One slip, and you'll

save the Emperor a trial.

 

897

01:09:54,872 --> 01:09:56,538

I'm here to serve you.

 

898

01:09:57,455 --> 01:09:59,622

I jest because I'm so afraid.

 

899

01:10:01,122 --> 01:10:06,122

Martin, I hoped

you'd help reform the church,

 

900

01:10:06,122 --> 01:10:07,372

not destroy it.

 

901

01:10:08,622 --> 01:10:13,372

With all its sins,

the church is still the church.

 

902

01:10:13,413 --> 01:10:16,622

What is a child

without its family?

 

903

01:10:17,663 --> 01:10:21,122

How would people fare

left to themselves,

 

904

01:10:21,122 --> 01:10:22,872

helpless and frightened?

 

905

01:10:27,538 --> 01:10:30,788

All my life, I have seen

a world that hates evil

 

906

01:10:30,830 --> 01:10:32,455

more than it loves good.

 

907

01:10:36,205 --> 01:10:39,872

I beg you

to look to the good, Martin.

 

908

01:10:46,205 --> 01:10:49,122

You are tearing the world apart.

 

909

01:10:54,122 --> 01:10:56,830

That day when you

sent me out so boldly

 

910

01:10:56,872 --> 01:10:58,497

to change the world...

 

911

01:11:00,163 --> 01:11:03,705

Did you really think

there wouldn't be a cost?

 

912

01:11:15,038 --> 01:11:18,497

It is simply a matter

of individual conscience.

 

913

01:11:28,288 --> 01:11:31,830

They'll burn him for sure.

 

914

01:11:56,955 --> 01:12:00,830

Do you, Martin Luther,

recognize these books?

 

915

01:12:00,872 --> 01:12:04,747

<i>The 95 Theses. A Sermon

on Indulgence and Grace.</i>

 

916

01:12:04,788 --> 01:12:06,830

<i>The Babylonian Captivity.</i>

 

917

01:12:06,872 --> 01:12:08,872

<i>Freedom of a Christian.</i>

 

918

01:12:08,913 --> 01:12:12,872

<i>Address to the Christian Nobility

of the German Nation?</i>

 

919

01:12:13,705 --> 01:12:15,372

Are you the author?

 

920

01:12:21,122 --> 01:12:22,538

All are mine.

 

921

01:12:22,538 --> 01:12:26,122

These books contain heresies

against our holy church.

 

922

01:12:27,038 --> 01:12:29,538

Do you recant

what you've written?

 

923

01:12:37,122 --> 01:12:38,580

I...

 

924

01:12:38,622 --> 01:12:40,372

Please, God,

let him say the right thing.

 

925

01:12:40,413 --> 01:12:42,538

- I was...

- Speak up.

 

926

01:12:49,330 --> 01:12:51,413

May I have time to consider?

 

927

01:12:51,455 --> 01:12:53,580

You have had the time,

 

928

01:12:53,622 --> 01:12:56,205

and you should have been

prepared to answer.

 

929

01:12:58,913 --> 01:13:01,288

I would like to answer

satisfactorily,

 

930

01:13:01,330 --> 01:13:04,205

without injury

to the divine word

 

931

01:13:04,247 --> 01:13:06,288

or danger to my soul.

 

932

01:13:06,288 --> 01:13:10,455

Any one of us might be

expected to bear witness,

 

933

01:13:10,497 --> 01:13:13,497

unequivocally and fearlessly

at any time.

 

934

01:13:13,538 --> 01:13:16,080

All the more in your case,

 

935

01:13:16,122 --> 01:13:19,538

a famous, experienced

professor of theology.

 

936

01:13:32,330 --> 01:13:35,038

We grant you one day.

 

937

01:13:36,122 --> 01:13:38,080

Tomorrow you shall answer.

 

938

01:13:42,663 --> 01:13:44,205

Damn you, go back to hell!

 

939

01:13:44,247 --> 01:13:45,955

Damn you,

damn you, damn you!

 

940

01:13:45,997 --> 01:13:48,497

Damn you, go back to hell!

 

941

01:13:50,455 --> 01:13:52,413

Shut up, shut up,

shut up!

 

942

01:13:52,455 --> 01:13:55,455

Shut up! I feel

your foul breath on my neck!

 

943

01:13:55,497 --> 01:13:58,372

Happy devil you are,

to see me mute!

 

944

01:13:58,372 --> 01:14:03,913

Shaking... shaking

like an animal at the slaughter!

 

945

01:14:03,955 --> 01:14:05,747

Oh, my, yes.

Well, where is his faith now?

 

946

01:14:05,788 --> 01:14:08,372

Where's his faith now?

Where's his boasting now?

 

947

01:14:08,413 --> 01:14:10,372

Where's his boasting...?

 

948

01:14:16,205 --> 01:14:19,872

I am yours. Save me.

 

949

01:14:21,122 --> 01:14:23,288

I am yours.

 

950

01:14:24,330 --> 01:14:25,580

Save me.

 

951

01:14:27,122 --> 01:14:28,788

I am yours.

 

952

01:14:28,830 --> 01:14:30,455

Save me.

 

953

01:14:41,538 --> 01:14:43,497

Speak well, Doctor.

Good luck, Martin.

 

954

01:14:43,538 --> 01:14:45,455

- Good luck.

- Good luck, Martin.

 

955

01:14:55,455 --> 01:14:58,497

- God be with you.

- I pray Thee do Thy will.

 

956

01:14:58,538 --> 01:15:01,288

Order in the hall.

 

957

01:15:01,330 --> 01:15:03,288

Order!

 

958

01:15:04,622 --> 01:15:06,122

Order!

 

959

01:15:13,497 --> 01:15:18,205

Martin Luther, are you

the author of these writings?

 

960

01:15:19,038 --> 01:15:20,455

I am.

 

961

01:15:20,580 --> 01:15:23,788

Do you recant

what you have written here?

 

962

01:15:27,038 --> 01:15:30,455

I cannot renounce all of my works

because they are not all the same.

 

963

01:15:32,663 --> 01:15:34,288

First are those books in which

 

964

01:15:34,330 --> 01:15:38,872

I have described Christian faith

and life so simply that

 

965

01:15:38,913 --> 01:15:42,788

even my opponents have admitted

that these works are useful.

 

966

01:15:42,788 --> 01:15:46,288

To renounce these writings

would be unthinkable,

 

967

01:15:46,288 --> 01:15:49,955

for that would be to renounce

accepted Christian truths.

 

968

01:15:49,997 --> 01:15:51,955

He is not here

to make speeches,

 

969

01:15:51,955 --> 01:15:53,663

only to answer.

 

970

01:15:53,705 --> 01:15:57,122

The second group of my work

is directed against the foul doctrine

 

971

01:15:57,163 --> 01:15:59,747

and evil living of the Popes,

 

972

01:15:59,788 --> 01:16:02,122

past and present.

 

973

01:16:02,163 --> 01:16:03,872

- No!

- Yes!

 

974

01:16:03,913 --> 01:16:08,788

Through the laws of the Pope

and the doctrines of men,

 

975

01:16:08,788 --> 01:16:13,288

the consciences of the faithful have

been miserably vexed and flayed.

 

976

01:16:15,372 --> 01:16:18,788

If I recant these books...

 

977

01:16:20,163 --> 01:16:23,997

I will do nothing

but add strength to tyranny

 

978

01:16:24,038 --> 01:16:25,997

and open not just the windows

but also the doors

 

979

01:16:26,038 --> 01:16:27,538

to this great ungodliness.

 

980

01:16:28,913 --> 01:16:31,038

He has condemned himself.

 

981

01:16:31,080 --> 01:16:33,038

In the third group,

 

982

01:16:33,080 --> 01:16:35,872

I have written against

private persons and individuals

 

983

01:16:35,913 --> 01:16:37,413

who uphold Roman tyranny

 

984

01:16:37,455 --> 01:16:41,413

and have attacked my own efforts

to encourage piety to Christ.

 

985

01:16:43,913 --> 01:16:44,955

I confess...

 

986

01:16:45,872 --> 01:16:48,288

that I have

written too harshly.

 

987

01:16:51,955 --> 01:16:54,205

I am but a man and I can err.

 

988

01:16:56,705 --> 01:17:01,538

Only let my errors

be proven by Scripture...

 

989

01:17:04,955 --> 01:17:09,205

and I will revoke my work

and throw my books into the fire.

 

990

01:17:09,247 --> 01:17:11,413

You have not

answered the question.

 

991

01:17:13,913 --> 01:17:15,955

You, Martin Luther,

 

992

01:17:15,997 --> 01:17:18,163

will not draw into doubt

those things

 

993

01:17:18,205 --> 01:17:21,705

which the Catholic church

has judged already,

 

994

01:17:21,747 --> 01:17:25,038

things that have passed into usage,

 

995

01:17:25,080 --> 01:17:27,955

rite, and observance...

 

996

01:17:29,205 --> 01:17:30,705

the faith that Christ,

 

997

01:17:30,788 --> 01:17:34,413

the most perfect Lawgiver,

ordained,

 

998

01:17:34,455 --> 01:17:37,788

the faith the martyrs

strengthened with their blood.

 

999

01:17:41,288 --> 01:17:44,080

You wait in vain

for a disputation

 

1000

01:17:44,122 --> 01:17:46,830

over things that

you are obligated to believe.

 

1001

01:17:48,913 --> 01:17:51,122

Now give your answer.

 

1002

01:17:53,372 --> 01:17:55,705

Yes or no?

 

1003

01:17:59,955 --> 01:18:02,663

Will you recant or will you not?

 

1004

01:18:13,788 --> 01:18:15,997

Since Your Majesty

and Your Lordships

 

1005

01:18:16,038 --> 01:18:19,038

desire a simple reply...

 

1006

01:18:22,247 --> 01:18:23,622

I will answer.

 

1007

01:18:27,455 --> 01:18:31,288

Unless I am convinced

 

1008

01:18:31,330 --> 01:18:33,038

by Scripture

 

1009

01:18:33,080 --> 01:18:35,455

and by plain reason...

 

1010

01:18:37,122 --> 01:18:38,997

and not by Popes and councils

 

1011

01:18:39,038 --> 01:18:42,122

who have so often

contradicted themselves...

 

1012

01:18:44,455 --> 01:18:50,330

my conscience is captive

to the word of God.

 

1013

01:18:50,372 --> 01:18:54,038

To go against conscience

is neither right nor safe.

 

1014

01:18:58,288 --> 01:18:59,538

I cannot...

 

1015

01:19:02,247 --> 01:19:05,580

and I will not recant.

 

1016

01:19:08,080 --> 01:19:09,622

Here I stand.

 

1017

01:19:13,288 --> 01:19:15,038

I can do no other.

 

1018

01:19:16,413 --> 01:19:18,622

God help me.

 

1019

01:19:18,622 --> 01:19:20,788

Yes, Martin!

 

1020

01:19:20,872 --> 01:19:23,080

- The man's a heretic!

- He's a prophet of God!

 

1021

01:19:24,455 --> 01:19:25,788

Order!

 

1022

01:19:38,288 --> 01:19:40,747

Young Martin walks out!

 

1023

01:19:40,788 --> 01:19:43,205

You have your answer!

 

1024

01:19:45,705 --> 01:19:46,705

Order!

 

1025

01:19:50,038 --> 01:19:51,622

Order!

 

1026

01:19:56,830 --> 01:19:57,872

Order!

 

1027

01:19:59,038 --> 01:20:01,705

- Luther!

- No, it's not that simple.

 

1028

01:20:01,747 --> 01:20:03,622

- Luther!

-...the word of God!

 

1029

01:20:03,622 --> 01:20:06,288

Luther! Luther!

 

1030

01:20:06,288 --> 01:20:08,205

God bless you, Martin!

 

1031

01:20:26,538 --> 01:20:27,955

Make way!

 

1032

01:20:34,622 --> 01:20:38,205

I am descended

from a line of Christian emperors.

 

1033

01:20:38,205 --> 01:20:40,663

You will not make a heretic of me.

 

1034

01:20:40,705 --> 01:20:43,038

He has condemned himself,

Excellency.

 

1035

01:20:43,080 --> 01:20:45,997

He must be stopped before

he infects all of Germany.

 

1036

01:20:49,413 --> 01:20:54,247

My lord, you gave Luther

the promise of a safe conduct.

 

1037

01:20:55,788 --> 01:20:57,955

Luther's not a man but a demon,

 

1038

01:20:57,955 --> 01:21:01,122

clothed in his religious habit,

the better to deceive us.

 

1039

01:21:03,080 --> 01:21:05,372

Martin Luther's your subject.

 

1040

01:21:06,538 --> 01:21:07,830

What do you say?

 

1041

01:21:07,872 --> 01:21:12,122

He is too daring for me,

my lord.

 

1042

01:21:13,288 --> 01:21:18,205

Although not, it seems,

for the people.

 

1043

01:21:20,288 --> 01:21:23,080

If anything should happen

to him on the way back...

 

1044

01:21:25,372 --> 01:21:26,913

so be it.

 

1045

01:21:34,038 --> 01:21:36,122

Thank you!

 

1046

01:21:38,622 --> 01:21:42,372

God bless your journey home,

Brother Martin!

 

1047

01:21:44,247 --> 01:21:46,955

You'll always be

in our hearts, Martin!

 

1048

01:21:46,955 --> 01:21:49,830

Truth will out, Brother Martin!

 

1049

01:21:49,872 --> 01:21:51,913

God be with you!

 

1050

01:22:08,205 --> 01:22:10,372

Why are they leaving us?

 

1051

01:22:34,330 --> 01:22:35,372

Wait.

 

1052

01:22:42,038 --> 01:22:43,080

Martin.

 

1053

01:22:51,955 --> 01:22:56,205

Martin Luther, step down

and your comrade will be spared.

 

1054

01:22:57,872 --> 01:22:59,163

I'm Luther.

 

1055

01:22:59,205 --> 01:23:00,455

Ulrick, no!

 

1056

01:23:04,622 --> 01:23:06,205

I am Luther.

 

1057

01:24:31,205 --> 01:24:32,997

Spalatin!

 

1058

01:24:34,955 --> 01:24:36,830

Sorry about the rough ride.

 

1059

01:24:37,788 --> 01:24:40,663

Prince Frederick was keen

to nab you before someone else did.

 

1060

01:25:01,955 --> 01:25:03,997

<i>They may have murdered Luther.</i>

 

1061

01:25:04,038 --> 01:25:06,705

but they will not stop

what we have started.

 

1062

01:25:06,747 --> 01:25:08,497

The holy war has just begun!

 

1063

01:25:08,622 --> 01:25:11,705

Any man who holds himself up

as the master of others,

 

1064

01:25:11,747 --> 01:25:13,997

whether he be prince,

Pope, priest, even professor,

 

1065

01:25:14,038 --> 01:25:17,872

must repent...

must repent or be cut down!

 

1066

01:25:17,913 --> 01:25:20,038

You call me Professor Carlstadt.

 

1067

01:25:20,080 --> 01:25:21,413

No more!

 

1068

01:25:22,455 --> 01:25:26,122

From this day forward,

I am Brother Andreas.

 

1069

01:25:26,122 --> 01:25:27,455

Yes.

 

1070

01:25:27,538 --> 01:25:29,705

And all of you, likewise,

 

1071

01:25:29,747 --> 01:25:33,622

prepare yourselves

for the great leveling!

 

1072

01:25:33,622 --> 01:25:35,455

Yes!

 

1073

01:25:39,205 --> 01:25:42,288

"Thou shalt not make unto thee

any graven image."

 

1074

01:25:42,330 --> 01:25:45,372

Learn to despise

props and pretensions.

 

1075

01:25:46,830 --> 01:25:50,455

Stand with the righteous,

or be cut down with the others.

 

1076

01:25:50,497 --> 01:25:52,788

There is no middle ground!

 

1077

01:25:52,788 --> 01:25:53,705

Teach us!

 

1078

01:25:56,622 --> 01:25:59,538

Martin would never have shamed

a student for wearing a crucifix!

 

1079

01:25:59,580 --> 01:26:01,705

I know Martin Luther.

I discovered him.

 

1080

01:26:01,747 --> 01:26:04,288

He said reform.

You want revolt!

 

1081

01:26:04,330 --> 01:26:07,247

If you haven't got the stomach to finish

what he started, Melanchthon, step aside.

 

1082

01:26:07,288 --> 01:26:08,997

Why are you babbling in riddles?

 

1083

01:26:09,038 --> 01:26:10,705

Beware, or you too

shall be cut down.

 

1084

01:26:10,705 --> 01:26:11,705

What?

 

1085

01:26:20,580 --> 01:26:23,080

I asked for a Greek New Testament.

 

1086

01:26:25,288 --> 01:26:27,538

I need proper books,

not this rubbish.

 

1087

01:26:30,372 --> 01:26:32,038

And a Greek-German dictionary.

 

1088

01:26:34,622 --> 01:26:35,705

Leave us.

 

1089

01:26:36,955 --> 01:26:38,705

And a Greek-Latin dictionary.

 

1090

01:26:57,872 --> 01:26:59,955

This is not the time, Martin.

 

1091

01:26:59,997 --> 01:27:02,538

Well, the Emperor's

going to burn me, anyway.

 

1092

01:27:04,455 --> 01:27:05,580

He'll burn us all.

 

1093

01:27:07,038 --> 01:27:08,205

This is treason.

 

1094

01:27:08,288 --> 01:27:11,247

To have a New Testament

in German,

 

1095

01:27:11,288 --> 01:27:14,205

in words ordinary people

can understand?

 

1096

01:27:14,247 --> 01:27:16,538

Yes!

 

1097

01:27:19,038 --> 01:27:21,705

It's the thing Rome fears most.

 

1098

01:27:22,663 --> 01:27:26,288

Well, you must blame

the Author for that.

 

1099

01:27:32,872 --> 01:27:34,747

The wall...

break it down!

 

1100

01:27:34,788 --> 01:27:36,413

Make breaches!

 

1101

01:27:45,580 --> 01:27:48,663

No popes! No witches!

No priests!

 

1102

01:27:48,705 --> 01:27:51,705

This cursed house...

pull her down!

 

1103

01:27:51,747 --> 01:27:53,205

Come out, you...

 

1104

01:27:58,288 --> 01:28:02,038

- How do you expect to do this?

- Just give us our rights!

 

1105

01:28:11,413 --> 01:28:13,080

Blasphemers!

 

1106

01:28:24,622 --> 01:28:26,288

We must send in soldiers.

 

1107

01:28:26,288 --> 01:28:28,247

And cause more bloodshed?

 

1108

01:28:28,288 --> 01:28:32,455

If Wittenberg cannot settle

its religious problems without that,

 

1109

01:28:32,497 --> 01:28:35,705

then the rest of the world

will not be impressed.

 

1110

01:28:37,663 --> 01:28:39,122

Send for Luther.

 

1111

01:28:47,788 --> 01:28:49,205

How's the work?

 

1112

01:28:51,538 --> 01:28:52,622

Tricky.

 

1113

01:28:52,663 --> 01:28:53,872

Words are like children...

 

1114

01:28:53,913 --> 01:28:57,538

the more care you lavish on them,

the more they demand.

 

1115

01:28:57,580 --> 01:28:58,872

Rather like women.

 

1116

01:28:58,913 --> 01:29:00,705

I wouldn't know.

 

1117

01:29:00,788 --> 01:29:02,788

Take this verse in Saint Luke...

 

1118

01:29:02,788 --> 01:29:04,705

"It is the father's will

that nothing be lost."

 

1119

01:29:04,747 --> 01:29:07,872

In our language, the word "will"

denotes strength, willpower,

 

1120

01:29:07,913 --> 01:29:09,538

bending someone to your will.

 

1121

01:29:10,455 --> 01:29:14,205

But in the original Greek,

this three-letter word

 

1122

01:29:14,247 --> 01:29:17,205

denotes passion, fire,

inner organs.

 

1123

01:29:17,247 --> 01:29:21,622

It can mean beloved,

desire, even sexual desire.

 

1124

01:29:22,955 --> 01:29:24,413

Eat your porridge.

 

1125

01:29:24,455 --> 01:29:25,872

You're not even listening.

 

1126

01:29:25,872 --> 01:29:28,705

Besides, porridge does

nothing for my bowels.

 

1127

01:29:30,372 --> 01:29:34,122

No, it's not the word

that's important,

 

1128

01:29:34,163 --> 01:29:36,122

but what it's saying about God.

 

1129

01:29:42,372 --> 01:29:44,205

You are too much alone here.

 

1130

01:29:45,997 --> 01:29:48,788

"You are too much alone here."

Oh, very good, Spalatin.

 

1131

01:29:48,788 --> 01:29:52,538

Two weeks since you last came.

Of course I'm too much alone!

 

1132

01:29:52,580 --> 01:29:55,788

How can I write for our people

when I don't live among them?

 

1133

01:29:57,122 --> 01:30:00,788

The language of the Bible should be

like a mother talking to her children.

 

1134

01:30:04,872 --> 01:30:06,288

Well, it's decided,

 

1135

01:30:06,288 --> 01:30:09,538

Martin Luther

must not leave this room.

 

1136

01:30:11,413 --> 01:30:12,872

But Knight George...

 

1137

01:30:13,705 --> 01:30:14,705

may.

 

1138

01:30:14,747 --> 01:30:17,955

It's time you saw

for yourself, Martin.

 

1139

01:30:21,205 --> 01:30:23,497

Why? Why were they killed?

 

1140

01:30:26,413 --> 01:30:27,955

No reason.

 

1141

01:30:27,955 --> 01:30:30,247

Just happened to be

in the wrong place,

 

1142

01:30:30,288 --> 01:30:33,705

got in the way of a mob of peasants

looting a monastery.

 

1143

01:30:33,747 --> 01:30:36,288

The whole world's

been turned upside-down

 

1144

01:30:36,330 --> 01:30:37,788

by that madman Luther.

 

1145

01:30:39,038 --> 01:30:41,205

And him saying that

every Christian has the right

 

1146

01:30:41,247 --> 01:30:43,372

to take what they need by force.

 

1147

01:30:44,538 --> 01:30:46,288

Well, Luther's gone,

 

1148

01:30:46,413 --> 01:30:50,580

but his damned ideas have

set the whole earth on fire.

 

1149

01:30:50,622 --> 01:30:53,288

Soon this country will be blazing.

 

1150

01:30:57,538 --> 01:31:00,872

Please! Let me go

in the name of God!

 

1151

01:31:19,038 --> 01:31:23,705

Take off your Roman dresses

or have them burnt off!

 

1152

01:31:27,872 --> 01:31:30,038

Cowards! Cowards!

 

1153

01:31:30,080 --> 01:31:32,247

Cowards!

 

1154

01:31:34,038 --> 01:31:35,663

How dare you?

 

1155

01:31:35,705 --> 01:31:38,622

You call yourselves Christians?

 

1156

01:31:38,622 --> 01:31:40,038

Christians?

 

1157

01:31:40,163 --> 01:31:43,288

You, why are you standing there?

Put out this fire!

 

1158

01:31:43,330 --> 01:31:44,705

Run! Buckets! Shovels! Run!

 

1159

01:31:44,747 --> 01:31:46,997

When a limb is rotten,

you must cut it off.

 

1160

01:31:47,038 --> 01:31:49,080

- You know that as well as I.

- Get out!

 

1161

01:31:49,122 --> 01:31:51,288

Martin, this is for you!

Let it burn!

 

1162

01:31:51,330 --> 01:31:54,330

Get out of Wittenberg

before I beat you out!

 

1163

01:31:54,372 --> 01:31:55,538

Beat me out?

 

1164

01:31:55,580 --> 01:31:58,872

I defended you.

I supported you.

 

1165

01:31:58,913 --> 01:32:01,205

I'm carrying on

just as you would have.

 

1166

01:32:01,247 --> 01:32:02,955

You think this is my work?

 

1167

01:32:03,788 --> 01:32:06,122

This is never my work!

 

1168

01:32:06,122 --> 01:32:07,955

No, it's the people's work!

 

1169

01:32:08,913 --> 01:32:10,288

The people's work!

 

1170

01:32:13,080 --> 01:32:14,330

It's the people's work.

 

1171

01:32:28,288 --> 01:32:29,622

Spalatin.

 

1172

01:32:34,330 --> 01:32:35,788

Are you there?

 

1173

01:32:38,205 --> 01:32:41,163

Now, how is he?

 

1174

01:32:41,205 --> 01:32:43,288

Luther's depressed, my lord.

 

1175

01:32:43,330 --> 01:32:44,622

Confused.

 

1176

01:32:46,205 --> 01:32:49,455

He feels the peasants

have twisted his language.

 

1177

01:32:49,455 --> 01:32:50,872

But he will join them?

 

1178

01:32:52,663 --> 01:32:54,830

Luther abhors violence.

 

1179

01:32:54,872 --> 01:32:58,288

But he's in sympathy

with their grievances?

 

1180

01:32:59,122 --> 01:33:02,872

It's hard to argue against

freeing people from crippling taxes

 

1181

01:33:02,913 --> 01:33:05,788

or the purgatory of being

born slaves all their lives.

 

1182

01:33:06,622 --> 01:33:09,913

You know, if Luther

were to lift one finger,

 

1183

01:33:09,955 --> 01:33:14,455

every peasant in Germany

would rise up behind him.

 

1184

01:33:14,455 --> 01:33:15,372

Maybe.

 

1185

01:33:17,538 --> 01:33:20,747

Luther's a theologian, my lord.

 

1186

01:33:20,788 --> 01:33:23,913

He fights,

but with his tongue or his pen.

 

1187

01:33:23,955 --> 01:33:25,455

<i>He will not draw the sword.</i>

 

1188

01:33:36,288 --> 01:33:39,288

<i>I have finally

torn the world apart.</i>

 

1189

01:33:39,330 --> 01:33:42,247

<i>I urged the princes to action.</i>

 

1190

01:33:42,288 --> 01:33:45,872

<i>and how they have

answered my call!</i>

 

1191

01:33:45,872 --> 01:33:49,913

<i>I said these rebels

were outside God's law.</i>

 

1192

01:33:49,955 --> 01:33:56,122

<i>that nothing on earth is more

poisonous, hurtful, or devilish</i>

 

1193

01:33:56,122 --> 01:33:57,455

<i>than a rebel.</i>

 

1194

01:33:57,955 --> 01:34:01,955

<i>that they must be stopped

by every means possible.</i>

 

1195

01:34:02,538 --> 01:34:05,538

<i>And yet the blood they shed</i>

 

1196

01:34:05,580 --> 01:34:08,913

<i>is as nothing

compared to this slaughter</i>

 

1197

01:34:08,955 --> 01:34:11,622

<i>I have unleashed.</i>

 

1198

01:34:42,247 --> 01:34:45,038

You don't want to

go in there, sir.

 

1199

01:35:18,372 --> 01:35:19,538

It's over.

 

1200

01:35:21,538 --> 01:35:24,205

Yes. It's over.

 

1201

01:35:27,955 --> 01:35:29,122

How many?

 

1202

01:35:32,538 --> 01:35:33,705

No one knows yet.

 

1203

01:35:34,872 --> 01:35:35,872

How many?

 

1204

01:35:37,872 --> 01:35:39,538

Some say 50,000.

 

1205

01:35:40,455 --> 01:35:41,705

Some 100.

 

1206

01:35:44,122 --> 01:35:45,705

100,000...

 

1207

01:35:47,122 --> 01:35:48,372

dead peasants.

 

1208

01:35:49,872 --> 01:35:51,955

There were knights among them.

 

1209

01:35:56,538 --> 01:35:59,538

That's a plague, Spalatin.

 

1210

01:36:01,205 --> 01:36:02,247

That's butchery.

 

1211

01:36:05,455 --> 01:36:06,955

Have a care, Martin.

 

1212

01:36:07,955 --> 01:36:10,372

You may need these butchers.

 

1213

01:37:05,705 --> 01:37:06,622

Grete.

 

1214

01:38:06,288 --> 01:38:08,372

We are seeking Dr. Luther.

 

1215

01:38:10,872 --> 01:38:14,205

Please. My sisters and I

escaped three days ago

 

1216

01:38:14,247 --> 01:38:15,997

from the convent at Nimbschen.

 

1217

01:38:20,372 --> 01:38:24,080

And... you still came here?

 

1218

01:38:24,122 --> 01:38:27,163

Because this is

where Dr. Luther lives.

 

1219

01:38:29,247 --> 01:38:32,747

Sir, we were smuggled out

in these herring barrels.

 

1220

01:38:32,788 --> 01:38:35,580

We've been two nights

on an open wagon,

 

1221

01:38:35,622 --> 01:38:38,622

have had no rest,

no food, no sleep.

 

1222

01:38:39,872 --> 01:38:41,288

So if you could just tell me...

 

1223

01:38:41,413 --> 01:38:42,455

I...

 

1224

01:38:44,038 --> 01:38:45,997

I'm Luther.

 

1225

01:38:47,455 --> 01:38:49,455

Katharina von Bora.

 

1226

01:38:49,455 --> 01:38:50,872

Martin Luther.

 

1227

01:38:51,830 --> 01:38:53,288

But you know that already.

 

1228

01:38:55,455 --> 01:38:57,372

I'll take you to a shelter.

 

1229

01:39:13,913 --> 01:39:15,080

Who's there?

 

1230

01:39:21,955 --> 01:39:22,872

No.

 

1231

01:39:26,122 --> 01:39:27,955

Martin Luther?

 

1232

01:39:28,080 --> 01:39:29,872

My lord.

 

1233

01:39:30,705 --> 01:39:34,747

Well. We meet at last.

 

1234

01:39:40,080 --> 01:39:42,872

I dedicated this work

to you, my lord.

 

1235

01:39:42,913 --> 01:39:44,872

The translation

of the New Testament...

 

1236

01:39:46,205 --> 01:39:47,788

into our own language.

 

1237

01:39:47,788 --> 01:39:49,455

Into German?

 

1238

01:39:54,330 --> 01:39:58,830

But this will

separate us from Rome...

 

1239

01:39:59,622 --> 01:40:00,997

forever.

 

1240

01:40:01,955 --> 01:40:05,163

I have always

sought Christian unity,

 

1241

01:40:05,205 --> 01:40:08,038

but not at the price of servitude.

 

1242

01:40:08,080 --> 01:40:09,747

I answer to God's law,

 

1243

01:40:09,788 --> 01:40:11,622

not Roman.

 

1244

01:40:12,663 --> 01:40:15,163

Roman law is the reality.

 

1245

01:40:15,205 --> 01:40:17,038

I believe in the reality of Christ.

 

1246

01:40:17,080 --> 01:40:18,913

With no compromises?

 

1247

01:40:18,955 --> 01:40:20,163

None.

 

1248

01:40:24,455 --> 01:40:27,455

You realize, of course,

they'll take this to be

 

1249

01:40:27,497 --> 01:40:29,830

an act of sheer provocation.

 

1250

01:40:29,872 --> 01:40:31,205

Yes.

 

1251

01:40:31,288 --> 01:40:33,788

And they will not hesitate

to strike back.

 

1252

01:40:33,830 --> 01:40:35,705

Yes, I know.

 

1253

01:40:38,622 --> 01:40:41,830

Well, so long as you know.

 

1254

01:40:45,997 --> 01:40:49,122

Do you think I could have

my present now?

 

1255

01:40:51,955 --> 01:40:53,080

Yes, of course.

 

1256

01:41:10,997 --> 01:41:14,455

Take my heart

 

1257

01:41:17,872 --> 01:41:22,247

And never worry

 

1258

01:41:24,247 --> 01:41:27,455

Evil tongues will mock

 

1259

01:41:27,497 --> 01:41:30,538

We'll mock in turn

 

1260

01:41:30,580 --> 01:41:35,163

For my heart

is my gift to thee

 

1261

01:41:38,288 --> 01:41:41,413

Have not a care

 

1262

01:41:43,205 --> 01:41:44,913

Never worry

 

1263

01:41:44,955 --> 01:41:46,622

Stay, Ulrick, stay.

 

1264

01:41:46,705 --> 01:41:48,038

Please.

 

1265

01:41:48,080 --> 01:41:49,955

Marry one of

these lovely young women.

 

1266

01:41:50,038 --> 01:41:51,788

I know there's at least one left.

 

1267

01:41:51,830 --> 01:41:53,663

I'll bring God's word

to my homeland.

 

1268

01:41:53,705 --> 01:41:56,288

No, this is not a good time.

No prince can protect you there.

 

1269

01:41:56,330 --> 01:41:58,455

I want the Dutch people to know

 

1270

01:41:58,497 --> 01:42:01,497

what I experienced when I

read His word for the first time.

 

1271

01:42:05,580 --> 01:42:06,830

Then God be with you.

 

1272

01:42:11,122 --> 01:42:12,663

And with you, Martin.

 

1273

01:42:18,705 --> 01:42:22,455

You left so quickly,

I feared it was my singing.

 

1274

01:42:22,497 --> 01:42:23,705

If only it were.

 

1275

01:42:24,663 --> 01:42:25,872

Look at him.

 

1276

01:42:25,997 --> 01:42:28,497

He goes to his fate,

hurrying like a bridegroom.

 

1277

01:42:28,538 --> 01:42:31,288

Not all bridegrooms

are so fleet.

 

1278

01:42:33,497 --> 01:42:36,622

I would not say the bachelors

of Wittenberg have been tardy.

 

1279

01:42:36,663 --> 01:42:37,538

True.

 

1280

01:42:37,538 --> 01:42:40,122

The other nuns are all spoken for.

 

1281

01:42:40,163 --> 01:42:41,955

And you've made it so clear

that marriage

 

1282

01:42:41,955 --> 01:42:43,413

is an honorable estate...

 

1283

01:42:43,497 --> 01:42:45,455

for everyone else, at least.

 

1284

01:42:45,497 --> 01:42:49,205

- I see why you scare them.

- My grief is that I scare you.

 

1285

01:42:49,247 --> 01:42:50,705

I know you like me, Doctor.

 

1286

01:42:50,788 --> 01:42:53,080

I feel your heart

when we make music together.

 

1287

01:42:53,122 --> 01:42:55,372

But when the music ends,

you flee.

 

1288

01:42:57,663 --> 01:43:00,997

I'm a man of blood, Katie.

I divide people.

 

1289

01:43:01,830 --> 01:43:04,205

Thousands have died

because of me.

 

1290

01:43:04,247 --> 01:43:07,538

Most days I'm so depressed

I can't even get out of bed.

 

1291

01:43:10,038 --> 01:43:12,580

People try to make me

a fixed star.

 

1292

01:43:14,122 --> 01:43:15,372

But I'm not.

 

1293

01:43:17,038 --> 01:43:18,497

I'm a wandering planet.

 

1294

01:43:19,538 --> 01:43:21,288

No one should

look to me for guidance.

 

1295

01:43:27,538 --> 01:43:29,622

Two things I promise you...

 

1296

01:43:29,622 --> 01:43:32,247

we will make

joyous music together,

 

1297

01:43:32,288 --> 01:43:33,997

and to get to you,

 

1298

01:43:34,038 --> 01:43:36,830

your enemies will have to

step across my dead body.

 

1299

01:43:38,080 --> 01:43:40,747

In return,

I ask only one thing...

 

1300

01:43:40,788 --> 01:43:44,747

that you bring none of them

to our marriage bed,

 

1301

01:43:44,788 --> 01:43:48,205

not peasants or princes or Popes,

 

1302

01:43:48,205 --> 01:43:50,997

unless He be a God of love.

 

1303

01:44:09,747 --> 01:44:11,705

For God's sake,

at least get new candles!

 

1304

01:44:11,830 --> 01:44:14,038

- There's nothing left except these.

- Now!

 

1305

01:44:25,497 --> 01:44:28,288

<i>So much for Leo

who would rebuild Rome...</i>

 

1306

01:44:29,663 --> 01:44:33,705

<i>Bankrupt.

800.000 ducats in debt.</i>

 

1307

01:44:34,872 --> 01:44:37,663

<i>Had he lived, he would have

sold the Vatican itself.</i>

 

1308

01:44:38,913 --> 01:44:42,372

But as a Pope,

he could have changed the world.

 

1309

01:44:43,372 --> 01:44:47,538

He could have reformed the church

instead of just rebuilding it.

 

1310

01:44:48,788 --> 01:44:53,080

Leo was a spiritual dwarf

when we needed a giant like Luther.

 

1311

01:44:53,122 --> 01:44:54,747

Well, Luther's getting married.

 

1312

01:44:58,705 --> 01:45:00,372

To a runaway nun.

 

1313

01:45:05,080 --> 01:45:06,913

He wouldn't dare.

 

1314

01:45:23,288 --> 01:45:24,747

<i>If I were to tell you that</i>

 

1315

01:45:24,872 --> 01:45:27,122

<i>Albert of Mainz sent us

a wedding present.</i>

 

1316

01:45:27,163 --> 01:45:28,622

<i>what would you say?</i>

 

1317

01:45:28,622 --> 01:45:29,747

Send it back.

 

1318

01:45:29,830 --> 01:45:32,205

Then it's as well

he did no such thing,

 

1319

01:45:32,247 --> 01:45:34,330

or we'd be having

our first quarrel.

 

1320

01:45:39,038 --> 01:45:40,788

Martin.

 

1321

01:45:51,122 --> 01:45:54,038

They are going to burn Ulrick!

They caught him at the border.

 

1322

01:46:20,788 --> 01:46:22,622

What is it?

What has happened?

 

1323

01:46:22,663 --> 01:46:24,622

The Emperor summons

our princes to Augsburg.

 

1324

01:46:24,663 --> 01:46:25,788

Why?

 

1325

01:46:25,872 --> 01:46:28,538

To finish

what he began at Worms.

 

1326

01:46:28,580 --> 01:46:31,038

You mustn't go.

They'll fry you like a suckling pig.

 

1327

01:46:31,080 --> 01:46:33,455

If you die, everything

you stand for dies with you.

 

1328

01:46:33,497 --> 01:46:36,288

All right, what will you say? How will you

make them change their minds?

 

1329

01:46:36,330 --> 01:46:38,872

- I don't know.

- Well, I need to know!

 

1330

01:46:38,913 --> 01:46:40,913

Katie, first they

wanted me to recant.

 

1331

01:46:40,913 --> 01:46:43,705

Now they want half of Europe

to bow the knee.

 

1332

01:46:43,747 --> 01:46:44,830

We must fight!

 

1333

01:46:45,997 --> 01:46:47,747

Let somebody else fight.

 

1334

01:46:47,788 --> 01:46:51,622

Let somebody else be

roasted like a pig!

 

1335

01:47:08,705 --> 01:47:10,955

All I want is Luther.

 

1336

01:47:10,997 --> 01:47:13,788

Break the princes,

and you break Luther.

 

1337

01:47:14,872 --> 01:47:17,830

Their tactics will be to delay,

 

1338

01:47:17,872 --> 01:47:20,497

to bog the process down in detail.

 

1339

01:47:22,247 --> 01:47:23,705

Luther's hymns.

 

1340

01:47:25,872 --> 01:47:27,122

They are.

 

1341

01:47:28,288 --> 01:47:30,788

You must keep the issues

simple, Excellency.

 

1342

01:47:31,830 --> 01:47:33,788

They must accept

there is only one church.

 

1343

01:47:38,497 --> 01:47:41,330

This plague

just goes on spreading.

 

1344

01:47:43,705 --> 01:47:45,163

I should have burned him!

 

1345

01:47:55,163 --> 01:47:58,247

<i>My princes, brothers in Christ.</i>

 

1346

01:47:58,288 --> 01:48:00,580

<i>this isn't a time for caution.</i>

 

1347

01:48:00,622 --> 01:48:02,747

<i>but for boldness.</i>

 

1348

01:48:02,788 --> 01:48:06,538

<i>Charles is not the frightened youth

you saw at Worms, Dr. Luther.</i>

 

1349

01:48:06,538 --> 01:48:09,330

<i>He has humbled France

and sacked Rome itself.</i>

 

1350

01:48:09,372 --> 01:48:11,288

Only the Turk

remains a threat to him.

 

1351

01:48:11,288 --> 01:48:14,955

In a word, he has all the time

and resource in the world

 

1352

01:48:14,997 --> 01:48:16,830

to reduce us to a powder

piece by piece,

 

1353

01:48:16,872 --> 01:48:18,788

state by state.

 

1354

01:48:18,913 --> 01:48:22,038

And I think he means to do it.

 

1355

01:48:24,330 --> 01:48:25,455

My lords...

 

1356

01:48:27,122 --> 01:48:29,580

silence will not save us.

 

1357

01:48:29,622 --> 01:48:32,038

If we challenge Charles,

 

1358

01:48:32,080 --> 01:48:33,913

will there be war...

 

1359

01:48:35,372 --> 01:48:37,622

the awful shedding

of yet more blood?

 

1360

01:48:37,663 --> 01:48:41,288

I honestly don't know. I've mislaid

all my former certainties.

 

1361

01:48:41,330 --> 01:48:42,955

But think.

 

1362

01:48:45,788 --> 01:48:49,205

The Emperor invites us

to present our creeds,

 

1363

01:48:49,247 --> 01:48:51,997

to present what we believe in.

 

1364

01:48:52,038 --> 01:48:55,163

Satan invites us to preach in hell.

 

1365

01:48:55,997 --> 01:48:57,455

Is that a trap?

 

1366

01:49:00,872 --> 01:49:04,122

Or our greatest opportunity so far?

 

1367

01:49:04,955 --> 01:49:08,497

And remember, since I may not

come with you to Augsburg,

 

1368

01:49:08,538 --> 01:49:11,413

you'll face Charles' rough alone.

 

1369

01:49:19,455 --> 01:49:20,872

Your choice is simple.

 

1370

01:49:22,247 --> 01:49:26,247

If you give in, my lords,

the bright comet that is our faith

 

1371

01:49:26,288 --> 01:49:30,288

will shatter and be reduced

to a few isolated torches,

 

1372

01:49:30,288 --> 01:49:33,288

sputtering in a dark universe.

 

1373

01:49:39,038 --> 01:49:40,455

This way!

 

1374

01:50:02,372 --> 01:50:06,205

And why does the father run

to meet his prodigal son?

 

1375

01:50:07,038 --> 01:50:08,705

Landowners don't run.

 

1376

01:50:08,788 --> 01:50:10,538

Noblemen don't run.

 

1377

01:50:10,580 --> 01:50:12,247

Princes don't run.

 

1378

01:50:13,205 --> 01:50:17,663

So why does this rich,

landowning father run?

 

1379

01:50:20,705 --> 01:50:22,830

Because he's afraid.

 

1380

01:50:22,872 --> 01:50:27,372

He's so afraid that his son

will run back to the filthy pig farm.

 

1381

01:50:27,372 --> 01:50:30,872

He runs

because he loves his son.

 

1382

01:50:30,872 --> 01:50:35,372

And there's

a special word for this love.

 

1383

01:50:36,830 --> 01:50:37,872

Compassion.

 

1384

01:50:38,788 --> 01:50:40,455

Compassion.

 

1385

01:50:40,455 --> 01:50:43,788

And you know

what this word means?

 

1386

01:50:46,288 --> 01:50:48,372

It's just a church bell, Martin,

 

1387

01:50:48,413 --> 01:50:50,038

ringing the Angelus.

 

1388

01:50:54,955 --> 01:50:56,830

Continue the story.

 

1389

01:51:17,372 --> 01:51:20,247

Beloved princes of the Empire,

 

1390

01:51:20,288 --> 01:51:23,288

I will be brief

and to the point.

 

1391

01:51:23,330 --> 01:51:25,955

Your ministers

shall not preach,

 

1392

01:51:25,997 --> 01:51:29,955

and you will outlaw these Bibles

in the common language

 

1393

01:51:29,997 --> 01:51:33,913

and declare anyone who possesses one

an enemy of the state.

 

1394

01:51:42,872 --> 01:51:45,705

We will not stop our ministers

from preaching the word,

 

1395

01:51:45,705 --> 01:51:47,788

here or anywhere else.

 

1396

01:51:47,788 --> 01:51:49,955

Do not concede, my lord.

 

1397

01:51:53,497 --> 01:51:56,830

We will not outlaw

the new Bible, my lord.

 

1398

01:51:57,872 --> 01:51:59,955

As a sign

of your loyalty to me,

 

1399

01:51:59,997 --> 01:52:01,913

tomorrow you shall all march

 

1400

01:52:01,955 --> 01:52:04,538

in the Corpus Christi procession

to the cathedral

 

1401

01:52:04,580 --> 01:52:09,330

and worship, all of you,

in the Roman manner.

 

1402

01:52:21,288 --> 01:52:24,122

We will not, my lord.

 

1403

01:52:24,163 --> 01:52:25,038

You will!

 

1404

01:52:26,122 --> 01:52:28,788

Or you shall know my sword!

 

1405

01:52:28,830 --> 01:52:31,497

Before I let anyone

take from me the word of God

 

1406

01:52:31,538 --> 01:52:35,788

and ask me to deny my belief,

 

1407

01:52:35,830 --> 01:52:40,038

I will kneel

and let him strike off my head.

 

1408

01:53:24,747 --> 01:53:29,955

Your Highness, we have drawn up

a confession of our faith

 

1409

01:53:29,997 --> 01:53:32,788

which I believe

you will find blameless.

 

1410

01:54:09,455 --> 01:54:11,955

I am so very happy

to have been loved by you...

 

1411

01:54:13,205 --> 01:54:14,455

Katharina von Bora.

 

1412

01:54:25,038 --> 01:54:28,038

Martin! Martin!

 

1413

01:54:28,080 --> 01:54:30,788

We did it, Martin!

 

1414

01:54:30,830 --> 01:54:31,997

We did it!

 

1415

01:54:32,038 --> 01:54:35,788

The Emperor allowed us to read

our confession of faith!

 

1416

01:54:35,830 --> 01:54:38,705

The princes stood up to him!

 

1417

01:54:39,538 --> 01:54:40,997

He had to listen!

 

1418

01:54:41,205 --> 01:54:44,122

They can't stop us now,

Martin!

 

1419

01:55:06,200 --> 01:55:12,123

What happened in Augsburg, opened the gate

to the freedom of religion and changed the world.

 

1420

01:55:12,197 --> 01:55:16,836

Martin Luther lived, preached and taught

the God's word 16 years more.

 

1421

01:55:18,311 --> 01:55:23,795

He and Katharina von Bora were

happily married and had six children.

 

1422

01:55:24,441 --> 01:55:30,796

His Bible translation laid the foundation-stone

for a common German language.

 

1423

01:55:31,500 --> 01:55:41,797

Today over 540 million people pays

the service in the way Luther helped shape.

 

1424

01:55:51,500 --> 01:55:57,797

Subripped by Andante