1. 緒言
1. 出埃及記的書名:希伯來文聖經按當時的作法,以全書開頭的字詞(在出埃及記為“w~>4lleh %m-f”)來作為它的書名。“w~>4lleh %m-f”是“這些是〔某某〕的名字”(“These are the names
of …”)的意思。這樣隨意的書名,雖然不一定跟書卷的中心信息有甚麼關係,但它卻又實在道出了出埃及記的一個重點:神記念祂的子民的名字,正表示神記念祂的子民,要拯救他們於水深火熱之中。
2. 本書在《七十士譯本》叫作Exodos(是“出路”的意思,意指“出離埃及的路程”),英文聖經稱它為Exodus,中文聖經繼而稱它為“出埃及記”。