1. 緒言
2. 本書在《七十士譯本》叫作Leuitikon,拉丁文《武加大譯本》(Vulgate)稱它為Leviticus(都是“利未人的〔書〕”的意思)。這書名表示書中的內容多關乎祭司和利未人的事奉守則;裡面雖然不乏百姓須知的事情,但這些材料基本上也是由祭司和利未人來教導百姓的。英文聖經稱本書為Leviticus,中文聖經亦繼而稱它為“利未記”(書名裡的“利未”,不是指雅各的兒子利未,而是“利未人”的簡稱)。
3. 利未記有如一份祭司事奉守則。事實上,事奉聖潔的神的人,行事為人都當循規蹈矩,合宜得體。