1. 緒言
1. 以斯帖記的名字:以斯帖記在希伯來文聖經裡是以它的主角“以斯帖”(>Est4r)為書名;在《七十士譯本》叫做>Esth4r;在英文聖經裡叫做“Esther”,在中文聖經為“以斯帖記”。
2. 在希伯來文舊約正典裡,以斯帖記因為是被擄歸回之後的作品,所以是放在正典第三部分“寫作”裡。中文聖經依《七十士譯本》的做法,將以斯帖記放在以斯拉記和尼希米記之後,但在希伯來文舊約正典裡,以斯帖記是在以斯拉記和尼希米記之前(也在但以理書之前)。
3. 以斯帖記的重要性曾受到挑戰:
a. 主後二世紀撒狄主教墨利托(Melito)的舊約正典目錄裡沒有提到以斯帖記;
b. 在死海古卷裡獨是找不到以斯帖記的經文;但在主後一百年左右猶太拉比在Jamnia的討論裡,已經在維護它已有的正典地位;
c. 馬丁路德因這書卷重猶太化的異教味而不喜悅它;但猶太人極為重視這個書卷。
4. 以斯帖記完全沒有提到“神/耶和華”,但見神仍在歷史當中工作(斯六1-9)。
5. 以斯帖記也沒有提到百姓的宗教敬拜生活,但見人心靈向神的倚靠順服(斯四15-17)。
6. 猶太人會在普珥日或獻殿節誦讀以斯帖記,以記念神先前的拯救。
7. 書卷的性質:
a. 以斯帖記是一部歷史寫作,記述神的拯救;
b. 但有認為以斯帖記的故事是模仿約瑟或摩西在外邦宮廷裡的經驗或作為而寫成:
(1)故事間縱然有相似處,但彼此也有相異點;
(2)這樣的比較研究,若說要從當中得取教訓,尚算可以,但若要從當中立論說某故事是依賴某故事而成,顯然只是主觀的做法,難以實在的證明甚麼。
c. 也有認為以斯帖記近似智慧文學,透露著智慧文學所關心的一些主題;但是:
(1)它不是用詩歌體裁寫成;
(2)它的歷史性也不容低貶或忽視。
d. 亦有認為書中以斯帖(Esther)和末底改(Mordecai)的故事,不過是個民間傳說,改編自異教的女神伊施她爾(Ishtar)和男神瑪督(Marduk)的故事─但這不過是不信者的猜想而已。