1.     緒言

 

1. 傳道書的書名:在希伯來文聖經裡是以傳一1q0heletv(“傳道者”)為書名在《七十士譯本》叫做ekkl4siast4s;英文直譯作Ecclesiastes;在中文聖經為“傳道書,意指傳道者所寫的書”,或是“傳道者的信息的書”。

2. “傳道書”跟主前二世紀猶太人的次經傳道經”(Ecclesiasticus不同

3. 傳道者”(q0heletv,傳212,七27,十二812)是“召集者”的意思,指“召集會眾以作教導的人”,但從經文的內容來看,它顯然不是指一個實在的集會場景;它不過是一個象徵說法,以表示傳道者有說話訓眾

4. 中文聖經依《七十士譯本》的做法,將詩歌智慧書作為一個獨的類別,傳道書就是放在詩歌智慧書的類別裡,在箴言書之後。但在希伯來文舊約正典裡,我們稱做詩歌智慧書的,是放在正典的第三部分“寫作”裡,所以傳道書也是放在第三部分“寫作”裡,但是在雅歌之後,在我們稱做詩歌智慧書的最後的位置(詩篇約伯記箴言路得記〕、雅歌傳道書)。

5. 對人生意義的探求是人類共有的興趣。稱做“巴比倫的傳道書”(ANET,頁438-440)的,就是古代近東的其中一個文學例子。